Тания 10 Ияра. Книга средних Глава сорок седьмая...

Тания 10 Ияра.

Книга средних

Глава сорок седьмая

Вступление:

В сорок шестой главе начал Алтер Ребе объяснять еще один способ, одинаково доступный каждому еврею, достигнуть большой любви к Всевышнему, которая бы подталкивала его к выполнению Торы и заповедей. Это любовь "как отражение лица в воде". Подобно тому, как вода, по своей природе, отражает лицо человека, обращенное к ней, так же и "сердце человека к человеку", когда один любит другого, тем более, когда он показывает ему свою любовь, то обязательно пробуждается ответное чувство любви. Такое происходит естественным образом, когда два этих человека равны между собой по своему уровню. Но тем более, если речь идет о великом и могучем монархе, который проявляет свою любовь к простому, невзрачному человеку, спускается к нему в его среду обитания, возвышает его и проводит во дворец, в свои личные покои. И там он сливается с ним крепким единством. Без всякого сомнения такое проявление величайшей любви короля пробудит в простом человеке ответную любовь, вплоть до готовности умереть ради него.

Алтер Ребе объяснил, что такую великую любовь, как в примере, но в еще большей степени проявил Всевышний к еврейскому народу, когда забрал его из самого духовно опущенного места в мире, из Египта, спустившись туда самолично, чтобы ввести его в самые свои сокровенные покои в час дарования Торы, ведь благодаря Торе и заповедям еврей соединяется со Всевышним высшей степенью единства.

Тем самым Алтер Ребе объяснил слово "кидешану" ("Освятил нас") в благословении, которое произносится перед исполнением заповедей – оно происходит от слова "кидушин" ("венчание") и указывает, что заповедью еврей соединяется с Б-гом подобно мужчине, который обручается с женщиной и сливается с ней в единое целое. Также слово "кидешану" указывает на высочайшую степень святости, "кодеш эльйон", на которой оказывается еврей благодаря исполнению заповеди. Также слово "кидешану" (в значении "отделять", "авдала") указывает на свойство заповеди отдалять и возвышать человека, подобно святости Всевышнего, которая отвлечена от мира и выше его.

В сорок седьмой главе, к изучению которой мы сейчас приступаем, Алтер Ребе продолжает объяснять (и, по словам Любавичского Ребе Шлита, - отвечать на вопрос) каким образом можно требовать от человека СЕГОДНЯ встречной любви к Б-гу, в то время, как Его любовь Свыше наши праотцы видели ТЫСЯЧИ лет назад, когда покидали Египетское рабство? Отвечает Алтер Ребе, что не только возможно, но и должно в НАШЕ время воспитать в себе любовь к Всевышнему в ответ на проявленную его любовь к нам, когда мы вспоминаем Исход из Египта и синайское откровение, когда он Сам, во всем Своем величии спустился к нам в эту "срамоту земли", дабы вызволить нас и вручить Свою Тору. Но к этой любви нас обязываю также настоящие события, поскольку духовный аспект "и спустился к ним Б-г", а также Исход из Египта происходят также в НАСТОЯЩЕМ времени, изо дня в день.

וְהִנֵּה, בְּכָל דּוֹר וָדוֹר וְכָל יוֹם וְיוֹם, חַיָּב אָדָם לִרְאוֹת עַצְמוֹ כְּאִלּוּ הוּא יָצָא הַיּוֹם מִמִּצְרַיִם.

"В каждом поколении и ежедневно человек должен считать себя как бы вышедшим сегодня из Египта".

Мишна, Трактат Псахим, 10:5. В тексте Мишны нет слов "ежедневно" и "сегодня". Алтер Ребе добавил их, чтобы показать, что духовный Исходи из Египта происходит в каждом поколении, но он должен присутствовать в духовном служении еврея буквально каждый день.

Исход из Египта и дарование Торы - не только произошедшее тысячи лет назад, это происходит всегда и ежедневно, и потому возможно и должно ежедневно пробуждать в себе любовь, о которой сказано: "Как в воде лицо - против лица". Из пояснений Любавичского Ребе Шлита.

וְהִיא יְצִיאַת נֶפֶשׁ הָאֱלֹהִית מִמַּאֲסַר הַגּוּף, מָשְׁכָא דְּחִוְיָא,

И это - исход Б-жественной души из пленения в теле, в змеиной коже ["машха де-хайва"],

Ведь жизненность души приходит из, скрывающей Б-жественный свет, оболочки, "клипа", и поэтому по отношению к Б-жественной душе, тело считается местом Изгнания, темницей. Высвобождение Б-жественной души из ограничивающих рамок тела – считается избавлением из заточения в темнице и окончанию изгнания.

לִכָּלֵל בְּיִחוּד אוֹר אֵין־סֹוף בָּרוּךְ הוּא, עַל יְדֵי עֵסֶק הַתּוֹרָה וְהַמִּצְוֹת בִּכְלָל,

дабы включиться в единство света -Эйн Соф [- Всевышнего], благословен Он, через изучение Торы и исполнение заповедей вообще

Благодаря тому, что еврей учит Тору и соблюдает заповеди, исходит Б-жественная душа из изгнания внутри физического тела и соединяется с Бесконечным Б-жественным светом. В особенности это происходит, когда человек принимает на себя Иго Небес при чтении молитвы "Шма Исраэль".

Вот как об этом сказано в самой Тании:

וּבִפְרָט בְּקַבָּלַת מַלְכוּת שָׁמַיִם בִּקְרִיאַת שְׁמַע, שֶׁבָּהּ מְקַבֵּל וּמַמְשִׁיךְ עָלָיו יִחוּדוֹ יִתְבָּרֵךְ בְּפֵרוּשׁ, בְּאָמְרוֹ: "ה' אֱלֹהֵינוּ ה' אֶחָד",

и в частности через принятие на себя бремени Владычества Небесного при чтении "Шма", ибо тем самым он принимает и привлекает к себе единственность Его, благословенного, произнося: "Б-г, Всемогущий наш, Б-г один".

Дварим, 6:4.

וּכְּמֹו שֶׁנִּתְבָּאֵר לְעֵיל, כִּי "אֱלֹהֵינוּ" הוּא כְּמוֹ "אֱלֹהֵי אַבְרָהָם וְכוּ'", לְפִי שֶׁהָיָה בָּטֵל וְנִכְלָל בְּיִחוּד אוֹר אֵין־סֹוף בָּרוּךְ הוּא;

И как говорилось выше [в сорок шестой главе] о том, что [слова] "Всевышний наш" [следует понимать] как "Б-г Авраама и т, д." ["...Б-г Ицхака и Б-г Яакова"], ибо он [Авраам] был как несуществующий и был включен в единственность света - Эйн Соф [- Всевышнего], благословен Он,

Из молитвы "Амида". Ср. Мехильта к Шмот, 3:15.

Благодаря самоотречению Авраамом себя перед величием Всевышнего (аспект "битуль") и его полного слияния с Б-жественным, Всевышний назван "Б-г Авраама", "Элокей Авраам". И подобно этому каждый еврей называет Всевышнего "Наш Б-г", "Элокейну", поскольку, исполняя заповеди, еврей сливается с Бесконечным Б-жественным светом.

רַק שֶׁאַבְרָהָם זָכָה לָזֶה בְּמַעֲשָׂיו וְהִלּוּכוֹ בַּקֹּדֶשׁ מִמַּדְרֵגָה לְמַדְרֵגָה,

но только Аврагам удостоился этого [растворения в Б-жественном свете] своими деяниями и своим продвижением в сфере святости от ступени к ступени,

Пока не поднялся к наивысшей ступени полного само аннулирования и совершенного единения с Творцом

כְּמֹו שֶׁכָּתוּב: "וַיִסַּע אַבְרָם הָלוֹךְ וְנָסֹעַ וְגוֹ'",

как сказано: "И странствовал Авраам, постоянно продвигаясь и т. д.";

"И странствовал Авраам "переходами" ("алох вэ-насоа")... на юг ("негба")". Необычный оборот речи "алох вэ-насоа" намекает, что духовное продвижение Авраама было от одной ступени к другой, пока он не достиг "негба", т.е. наивысшей любви к Б-гу. Получается, что совершенствование Авраама происходило в силу его личной работы над собой.

אֲבָל אֲנַחְנוּ יְרֻשָּׁה וּמַתָּנָה הִיא לָנוּ,

у нас же [детей Авраама] эта особенность – наследие и дар,

שֶׁנָּתַן לָנוּ אֶת תּוֹרָתוֹ, וְהִלְבִּישׁ בָּהּ רְצוֹנוֹ וְחָכְמָתוֹ יִתְבָּרֵךְ, הַמְּיֻחָדִים בְּמַהוּתוֹ וְעַצְמוּתוֹ יִתְבָּרֵךְ בְּתַכְלִית הַיִּחוּד,

ибо Б-г дал нам Тору Свою и облек в нее Свое желание и мудрость, благословен Он, совершенным единством единые с сутью и сущностью Его, благословенного,

Таким образом, что Мудрость Его и Желание Его – единое целое с Ним Благословенным.

וַהֲרֵי זֶה כְּאִלּוּ נָתַן לָנוּ אֶת עַצְמוֹ כִּבְיָכוֹל,

а тем самым Он как бы дал нам Самого Себя,

Благодаря тому, что еврей учит Тору и исполняет заповеди, Всевышний "берет" его и соединяется с ним.

כְּמֹו שֶׁכָּתוּב בַּזֹּהַר הַקָּדֹושׁ עַל פָּסוּק: "וְיִקְּחוּ לִי תְּרוּמָה" [דְּ"לִי" כְּלוֹמַר "אוֹתִי",

как сказано в святой книге "Зоар" [Зоар, часть 2, стр. 140б.] при объяснении стиха [Шмот, 25:2]: "И принесут Мне приношение" (ибо [смысл слова] "Мне" – Меня,

"И принесут Мне приношение" - буквально, "возьмут". Следовательно, эта фраза читается как: "И возьмут Меня (и) приношение".

В слове трума ("приношение") – те же буквы, что и в слове Тора, а оставшаяся буква "мем", числовое значение которой 40, - сорок дней пребывания Моше на, горе Синай при даровании Торы. Таким образом, приношение (Тора) и Всевышний (Мне) - одно и то же, так как Тора и Всевышний едины. Поэтому нет необходимости писать "и приношение". Благодаря "подношению", "трума", т.е. благодаря Торе достигают аспекта "и принесут (буквально "возьмут", "ва-икху") мне (буквально "меня", "ли"), т.е. "берут" и соединяются с Самим Всевышним.

וַהֲוֵי לֵיהּ לְמֵימַר "וּתְרוּמָה",

и следовало бы ожидать, чтобы было написано: "[Меня] и приношение",

Следовало написать "И приношение" – с соединительным союзом "и". Поскольку "меня", "ли" подразумевает Всевышнего, а "подношение", "трума" подразумевает Тору. Получилось бы тогда, что "берут" Всевышнего И (благодаря чему?) благодаря Торе.

אֶלָּא מִשּׁוּם דְּכֻלָּא חַד, עַיֵּן שָׁם הֵיטֵב].

но [не написано] так, ибо все это - одно. Рассмотрим это место [из книги Зоар] внимательно.) -

Всевышний и Тора – это одно целое и поэтому между ними нет соединительного союза "и", чтобы не подумали, будто Б-г - это одно, а Тора – нечто дополнительное к Нему. Но все это "ли трума" – одно и то же.

וְזֶהוּ שֶׁאוֹמְרִים: "וַתִּתֶּן לָנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה כוּ'", "כִּי בְּאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ כוּ'".

И сказано об этом: "И Ты дал нам, Б-г, Всевышний наш, в любви и т. д." и "ибо в свете лица Своего Ты дал нам, Б-г, Всевышний наш, и т. д." [из молитв].

Т.е. исходя из своей любви к еврейскому народу, Всевышний удостоил нас подарка, быть НАШИМ Б-гом, "Элокейну", дабы мы были едины с Ним Благословенным.

וְלַזֶּה

И потому

Поскольку это не тот момент, что еврей может постичь своей личной духовной работой, а значит нельзя утверждать, что одному это доступно слиться со Всевышним, а другому – нет, для одного Всевышний может называться "его" Б-гом, а для другого нет. Но все это получено не за счет личных стараний, а в качестве подарка, в качестве наследства. В отношении получения наследства безразлично каким статусом и положением обладает наследник. Коль скоро он подпадает под определение "наследник", значит будет удостоен наследства. Подоб
Tania 10 Iyara.

Book of secondary

Chapter forty-seven

Introduction:

In the forty-sixth chapter, Alter Rebbe began to explain another way, equally accessible to every Jew, to achieve great love for the Almighty, which would encourage him to fulfill the Torah and the commandments. This love is "like a reflection of a face in water." Just as water, by its nature, reflects a person’s face turned to it, so does “man’s heart to man”, when one loves the other, especially when he shows him his love, then a reciprocal feeling of love awakens. This happens naturally when these two people are equal in level. But even more so, if we are talking about a great and powerful monarch who shows his love for a simple, unprepossessing person, descends to him in his living environment, elevates him and leads him to the palace, to his personal chambers. And there he merges with him a strong unity. Without a doubt, such a manifestation of the king’s greatest love will awaken reciprocal love in a simple person, up to the readiness to die for him.

Alter Rebbe explained that such a great love, as in the example, but the Almighty showed even more to the Jewish people, when he took him from the most spiritually lowered place in the world, from Egypt, descending there personally to enter him into his innermost chambers at the time of the giving of the Torah, because thanks to the Torah and the commandments, a Jew is united with the Supreme Supreme degree of unity.

Thus, Alter Rebbe explained the word “kideshanu” (“Sanctified us”) in a blessing that is pronounced before the commandments are fulfilled - it comes from the word “kidushin” (“wedding") and indicates that the Jew connects with Gd like a man, who is engaged to a woman and merges with her into a single whole. Also, the word "kideshanu" indicates the highest degree of holiness, "kodesh elyon", on which a Jew finds himself through the fulfillment of the commandment. Also, the word "kideshanu" (in the meaning of "separate", "avdala") indicates the property of the commandment to alienate and exalt a person, like the holiness of the Most High, which is distracted from the world and above it.

In the forty-seventh chapter, which we are now starting to study, Alter Rebbe continues to explain (and, according to the Lubavitcher Rebbe Schlit, answer the question) how one can demand from a person TODAY a reciprocal love for Gd, while His love Over our forefathers saw THOUSAND years ago when they left Egyptian slavery? Alter Rebbe answers that it’s not only possible, but also in our time to cultivate a love for the Almighty in response to his love for us, when we remember the Exodus from Egypt and the Sinai revelation, when he Himself, in all His greatness, descended to us in this "shame of the earth" in order to rescue us and give His Torah. But to this love we are also obligated by real events, since the spiritual aspect “Gd descended upon them”, as well as the Exodus from Egypt, also occur in PRESENT time, day after day.

וְהִנֵּה, בְּכָל דּוֹר וָדוֹר וְכָל יוֹם וְיוֹם, חַיָּב אָדָם לִרְאוֹת עַצְמוֹ כְּאִלּוּ הוּא יָצָא הַיּוֹם מִמִּצְרַיִם.

"In every generation and every day, a person should consider himself as if he had come out of Egypt today."

Mishnah, Tract Psahim, 10: 5. There are no words "daily" and "today" in the text of the Mishnah. Alter Rebbe added them to show that the spiritual Exodus from Egypt occurs in every generation, but he must be present in the spiritual ministry of the Jew literally every day.

The exodus from Egypt and the giving of the Torah is not only what happened thousands of years ago, it always happens every day, and therefore it is possible and must daily awaken the love in oneself, which is said: “Like a face in water is against the face”. From the explanations of the Lubavitcher Rebbe Schlit.

וְהִיא יְצִיאַת נֶפֶשׁ הָאֱלֹהִית מִמַּאֲסַר הַגּוּף, מָשְׁכָא דְּחִוְיָא,

And this is the outcome of the Divine soul from captivity in the body, in snake skin ["mashha de hiva"],

Indeed, the vitality of the soul comes from hiding the Divine light, shell, "clip", and therefore, in relation to the Divine soul, the body is considered the place of Exile, the dungeon. The release of the Divine soul from the limiting framework of the body is considered to be the deliverance from imprisonment in prison and the end of exile.

לִכָּלֵל בְּיִחוּד אוֹר אֵין־סֹוף בָּרוּךְ הוּא, עַל יְדֵי עֵסֶק הַתּוֹרָה וְהַמִּצְוֹת בִּכְלָל,

in order to be included in the unity of light -Ein Sof [- the Most High], He is blessed through the study of the Torah and the fulfillment of the commandments in general

Due to the fact that the Jew teaches the Torah and keeps the commandments, the Divine soul emanates from exile within the physical body and unites with the Infinite Divine light. This is especially true when a person takes upon himself the Yoke of Heaven while reciting the prayer "Shema Israel".

This is how it is said in Tania itself:

וּבִפְרָט בְּקַבָּלַת מַלְכוּת שָׁמַיִם בִּקְרִיאַת שְׁמַע, שֶׁבָּהּ מְקַבֵּל וּמַמְשִׁיךְ עָלָיו יִחוּדוֹ יִתְבָּרֵךְ בְּפֵרוּשׁ, בְּאָמֹרוֹ: "ה ֵנ ֱֱֱ

and in particular, by taking upon himself the burden of Heavenly Dominion while reading the Shema, for by doing so he accepts and attracts His uniqueness, b
У записи 6 лайков,
1 репостов,
470 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям