Тания 25 Ияра. Книга средних Глава пятьдесят первая...

Тания 25 Ияра.

Книга средних

Глава пятьдесят первая

וְכָכָה מַמָּשׁ, עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל, אֵין־סֹוף בָּרוּךְ הוּא מְמַלֵּא כָּל עָלְמִין לְהַחֲיוֹתָם,
И совершенно так же, если воспользоваться этим как сравнением, Эйн Соф, благословен Он, наполняет все миры, дабы их оживлять.
Подобно тому, что мы учили в отношении души, что она находится и наполняет все тело, так же Бесконечный Б-жественный свет наполняет собой все миры, "мемале коль альмин", наполняет и находится во всех мирах.
וּבְכָל עוֹלָם יֵשׁ בְּרוּאִים לְאֵין קֵץ וְתַכְלִית, רִבּוֹא רְבָבוֹת מִינֵי מַדְרְגוֹת מַלְאָכִים וּנְשָׁמוֹת כוּ',
А в каждом мире есть бесчисленное и неограниченное множество творений, несметное множество видов ступеней ангелов и душ и т. д.
וְכֵן רִבּוּי הָעוֹלָמוֹת אֵין לוֹ קֵץ וּגְבוּל, גָּבוֹהַּ עַל גָּבוֹהַּ כוּ',
А также и множество миров бесконечно и неограниченно, один выше другого и т. д.
Существует бесчисленное количество миров, каждый из миров выше другого. Ведь отличия на уровне духовности могут быть только в отношении вышины уровня. Поэтому когда говорят "много миров", то подразумевается, что каждый из них занимает другую духовную ступень, один выше другого. В этом выражается большое различие в мирах и в творениях. Подобно этому разделение в органах тела, разница между одним органом и другим. Точно так же, как в отношении Сущности души невозможно сказать, что она пребывает в голове больше, чем в ногах, так же в отношении Сущности Бесконечного Б-жественного света нет разницы между мирами – Сущность Бесконечности в каждом из них находится одинаково и одинаково сокрыта в каждом из них.
וְהִנֵּה, מַהוּתוֹ וְעַצְמוּתוֹ שֶׁל אֵין־סֹוף בָּרוּךְ הוּא שָׁוֶה בְּעֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים, כִּמְשַׁל הַנְּשָׁמָה הַנִּזְכָּר לְעִיל,
А суть и сущность Эйн Софа, благословен Он, одинакова по отношению к верхним и к нижним, подобно душе, как о том говорилось выше
Сущность души выше того, чтобы иметь отношение к множественности и поэтому невозможно сказать, что она находится в мозгах в голове больше, нежели в ногах.
וּכְמֹו שֶׁכָּתוּב בַּתִּקּוּנִים: "דְּאִיהוּ סְתִימוּ דְּכָל סְתִימִין",
и как сказано в книге "Тикуней Зоар": "Он – Сокровеннен для всех сокровенных",
פֵרוּשׁ
то есть
Не правильно понимать Его название "Сокровенен для всех сокровенных" ("стиму де-коль стимин") в значении, что Он – сокрыт больше, чем все сокрытые, но, что он сокрыт даже для всех сокрытых.
דַּאֲפִלּוּ בְּעָלְמִין סְתִימִין דִּלְעֵילָא הוּא סָתוּם וְנֶעְלָם בְּתוֹכָם,
даже в верхних сокровенных мирах Он утаен ["сатум"] и скрыт ["неэлам"] внутри них
כְּמוֹ שֶׁהוּא סָתוּם וְנֶעְלָם בַּתַּחְתֹּונִים,
так же, как Он утаен и скрыт в нижних мирах,
Даже в верхних сокровенных мирах он точно так же сокрыт, как и в нижних
כִּי לֵית מַחֲשָׁבָה תְּפִיסָא בֵּיהּ כְּלָל, אֲפִלּוּ בְּעוֹלָמוֹת עֶלְיוֹנִים,
ибо "мысль совершенно не постигает Его" даже в верхних мирах.
Поэтому не возможно разделять между верхними и нижними мирами и утверждать, что в нижних мирах Сущность Всевышнего в состоянии сокрытия, в то время как в верхних она раскрыта. На самом деле в верхних мирах Сущность настолько же сокрыта, как и в нижних.
וְנִמְצָא כְּמוֹ שֶׁמָּצוּי שָׁם כָּךְ נִמְצָא בַּתַּחְתּוֹנִים מַמָּשׁ.
И значит, так же, как там [в верхних духовных мирах] Он есть, совершенно так же Он есть и в нижних.
Получается, что также в самом факте его нахождения в мирах, нет разницы или он в верхнем мире или в нижнем. На сколько он присутствует в верхних мира, на столько он присутствует в нижних.
Tania 25 Iyara.

Book of secondary

Chapter fifty one

וְכָכָה מַמָּשׁ, עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל, אֵין־סֹוף בָּרוּךְ הוּא מְמַלֵּא כָּל עָלְמִין לְהַחֲיוֹתָם,
And in exactly the same way, if you use this as a comparison, Ein Sof, blessed, He fills all the worlds in order to revive them.
Just as we taught in relation to the soul that it is and fills the whole body, so the Infinite Divine light fills all the worlds, “memale kol almin”, fills and is in all worlds.
וּבְכָל עוֹלָם יֵשׁ בְּרוּאִים לְאֵין קֵץ וְתַכְלִית, רִבּוֹא רְבָבוֹת מִינֵי מַדְרְגוֹת מַלְאָכִים וּנְשָׁמוֹת כוּ ',
And in every world there are countless and unlimited creations, a myriad of kinds of degrees of angels and souls, etc.
וְכֵן רִבּוּי הָעוֹלָמוֹת אֵין לוֹ קֵץ וּגְבוּל, גָּבוֹהַּ עַל גָּבוֹהַּ כוּ ',
And also many worlds are infinite and unlimited, one above the other, etc.
There are innumerable worlds, each of the worlds above the other. After all, differences on the level of spirituality can only be in relation to the highest level. Therefore, when they say "many worlds", it is understood that each of them occupies a different spiritual level, one above the other. This expresses a great difference in worlds and creations. Similarly, the separation in the organs of the body, the difference between one organ and another. Just as it is impossible to say with regard to the Essence of the soul that it resides in the head more than at the feet, in relation to the Essence of the Infinite Divine Light there is no difference between the worlds - the Essence of Infinity is in each of them equally and equally hidden in each of them.
וְהִנֵּה, מַהוּתוֹ וְעַצְמוּתוֹ שֶׁל אֵין־סֹוף בָּרוּךְ הוּא שָׁוֶה בְּעֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים, כִּמְשַׁל הַנְּשָׁמָה הַנִּזְכָּר לְעִיל,
And the essence and essence of Ein Sof, blessed by Him, is the same in relation to the upper and lower, like a soul, as mentioned above
The essence of the soul is higher than being related to multiplicity, and therefore it is impossible to say that it is in the brain in the head more than in the legs.
וּכְמֹו שֶׁכָּתוּב בַּתִּקּוּנִים: "דְּאִיהוּ סְתִימוּ דְּכָל סְתִימִין",
and as stated in the book "Tikunei Zohar": "He is the Secret of all the innermost,"
פֵרוּשׁ
i.e
It is not right to understand His name “Secret to all the innermost” (“incentive de col stimin”) in the sense that He is hidden more than all the hidden ones, but that he is hidden even for all the hidden ones.
דַּאֲפִלּוּ בְּעָלְמִין סְתִימִין דִּלְעֵילָא הוּא סָתוּם וְנֶעְלָם בְּתוֹכָם,
even in the upper secret worlds He is hidden ["satum"] and hidden ["non-Elam"] inside them
כְּמוֹ שֶׁהוּא סָתוּם וְנֶעְלָם בַּתַּחְתֹּונִים,
just as He is hidden and hidden in the lower worlds,
Even in the upper secret worlds, it is just as hidden as in the lower
כִּי לֵית מַחֲשָׁבָה תְּפִיסָא בֵּיהּ כְּלָל, אֲפִלּוּ בְּעוֹלָמוֹת עֶלְיוֹנִים,
for “thought does not comprehend Him at all” even in the upper worlds.
Therefore, it is not possible to divide between the upper and lower worlds and claim that in the lower worlds the Essence of the Almighty is in a state of concealment, while in the upper ones it is revealed. In fact, in the upper worlds the Essence is just as hidden as in the lower.
וְנִמְצָא כְּמוֹ שֶׁמָּצוּי שָׁם כָּךְ נִמְצָא בַּתַּחְתּוֹנִים מַמָּשׁ.
And that means, just as there [in the upper spiritual worlds] He is, in the same way He is in the lower ones.
It turns out that also in the very fact of his being in the worlds, there is no difference or he is in the upper world or in the lower. As much as it is present in the upper worlds, as much as it is present in the lower ones.
У записи 5 лайков,
1 репостов,
221 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям