Тания 26 Ияра. Книга средних Глава пятьдесят первая...

Тания 26 Ияра.

Книга средних

Глава пятьдесят первая

וְהַהֶבְדֵּל שֶׁבֵּין עוֹלָמוֹת עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים, הוּא מִצַּד הַמְשָׁכַת הַחַיּוּת אֲשֶׁר אֵין־סֹוף בָּרוּךְ הוּא מַמְשִׁיךְ וּמֵאִיר בִּבְחִינַת גִּלּוּי מֵהַהֶעְלֵם
Разница между верхними и нижними мирами – в проистечении жизнетворности, которую Эйн Соф, благословен Он, продолжает вниз и светит в состоянии раскрытия утаения
Как будет объяснено ниже, цель раскрытия ради наделения жизнью миры и творения в них, поскольку их жизненность – это Б-жественное раскрытие в них. В степени этого раскрытия и заключается разница между верхними и нижними мирами. В верхних мирах отсвет ("эара") от Б-жественной жизненности более очевидна, нежели в нижних.
Здесь в скобках Алтер Ребе объясняет в отношении понятия о раскрытии и сокрытии одну из причин, почему Б-жественную жизненность в мирах называют "ор", "свет".
[שֶׁזֶּה אֶחָד מֵהַטְּעָמִים שֶׁהַהַשְׁפָּעָה וְהַמְשָׁכַת הַחַיּוּת מְכֻנָּה בְּשֵׁם אוֹר עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל]
(и в этом одна из причин, что влияние и проистечения жизнетворности называются светом в порядке сравнения),
В учении Каббала такое влияние Б-жественной жизнетворности называется "ор" ("свет"), а в учении Хакира – это названо "шефа" ("поток"). Одна из причин такого названия в Каббале следующая: понятие "свет" выражает раскрытие утаенного – в начале был свет сокрыт и утаен в своем источнике ("маор") и затем он спустился из своего источника и раскрылся, стал очевиден в качестве "света". Таким образом, "светом" в Каббале называют раскрытие из сокровенного, причем такого рода, что только отсвет "эара" из сокрытого приходит к раскрытию. Однако влияние, которое обозначено термином "шефа", другое. Там происходит нисхождение самого субъекта. Как, например, в цитате из Йова: "Возвысишь ли к облаку голос твой, чтобы обилие вод ("шифат маим") покрыло тебя?" Здесь речь идет о "шефе" ("потоке") воды, которая в начале была в одном месте и затем ОНА ЖЕ спустилась в другое место.
В этом заключается причина, почему в Каббале Б-жественную жизнетворность ("хают"), которая нисходит к мирам называют именно "ор" ("свет"), а не "шефа" ("поток"), потому что здесь мы имеем дело с проявлением только лишь отсвета из сокрытого света ("гилуй мин а-элем").
То влияние жизнетворности, которое Бесконечный, благословен Он ниспускает к мирам и раскрывает совершается –
לְהַחֲיוֹת הָעוֹלָמוֹת וְהַבְּרוּאִים שֶׁבָּהֶם,
дабы оживлять миры и творения, которые в них.
В этом аспекте уже существует различие между верхними и нижними мирами.
שֶׁהָעוֹלָמוֹת הָעֶלְיוֹנִים מְקַבְּלִים בִּבְחִינַת גִּלּוּי קְצָת יוֹתֵר מֵהַתַּחְתֹּונִים,
Верхние миры получают [жизнетворность] немного более явно, чем нижние,
Т.е. даже в высших мирах свет и жизнетворность не раскрыты на самом деле, но только немногим более, нежели в нижних мирах.
וְכָל הַבְּרוּאִים שֶׁבָּהֶם מְקַבְּלִים כָּל אֶחָד כְּפִי כֹּחוֹ וּתְכוּנָתוֹ,
и все творения в них [в высших мирах] получают [это раскрытое влияние] каждое в соответствии с силой его и свойством,
Как мы учили в примере взаимосвязи души и тела, который иллюстрировал эту схему, что каждый орган получает жизненность "в соответствии со своим составом и свойством". Так же и здесь, каждое творение получает свою жизненную силу Свыше согласно своим "составу и свойству", т.е. на сколько есть у него сил воспринять это раскрытие и каким именно образом, в каком виде раскроется Б-жественный источник жизни этого творения. Раскрытие может быть в нем через разум и мышление, а может через эмоции любви и страха. [Но, в любом случае "свойство" этого творения не СКРЫВАЕТ проявление Б-жественного, но "привлекает его книзу и ОСВЕЩАЕТ его", – как сказано в следующем предложении – примечание Любавичского Ребе Шлита].
שֶׁהִיא תְּכוּנַת וּבְחִינַת הַמְשָׁכָה הַפְּרָטִית אֲשֶׁר אֵין־סֹוף בָּרוּךְ הוּא מַמְשִׁיךְ וּמֵאִיר לוֹ;
и это – свойство и категория частного проистечения, которое Эйн Соф, благословен Он, продолжает вниз и [которым] светит каждому из них.
Светит каждому сотворенному в отдельности
וְהַתַּחְתּוֹנִים, אֲפִלּוּ הָרוּחָנִיִּים, אֵינָם מְקַבְּלִים בִּבְחִינַת גִּלּוּי כָּל כַּךְ,
А нижние миры, даже духовные, не получают [Б-жественной жизнетворности] столь явным образом,
Как высшие миры,
רַק בִּלְבוּשִׁים רַבִּים אֲשֶׁר אֵין־סֹוף בָּרוּךְ הוּא מַלְבִּישׁ בָּהֶם הַחַיּוּת וְהָאוֹר אֲשֶׁר מַמְשִׁיךְ וּמֵאִיר לָהֶם לְהַחֲיוֹתָם.
но во многих одеяниях, в которые Эйн Соф, благословен Он, облекает жизнетворность и свет, которые Он продолжает вниз и которыми светит им [мирам], дабы их оживлять.
Б-жественная жизнетворность, которая нисходит оживлять нижние миры, облечена во множество скрывающих ее одеяний, дабы источник жизни миров практически не бы очевиден. Величина этого сокрытия, которое вызвано множеством одеяний, выражается не только в количестве этих одеяний, но также в их особых свойствах. Речь идет об особом скрывающем одеянии, которое скрывает Б-жественный свет таким образом, что из него возникает материальный мир. Ведь только лишь большим количеством одеяний нельзя было бы добиться такого эффекта – сотворения реальной материальности, но получились бы только из этой жизнетворности духовные творения. Для сотворения мира материального требуется сокрытие другого плана.
Обратимся к словам Тании:
Tania 26 Iyara.

Book of secondary

Chapter fifty one

וְהַהֶבְדֵּל שֶׁבֵּין עוֹלָמוֹת עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים, הוּא מִצַּד הַמְשָׁכַת הַחַיּוּת אֲשֶׁר אֵין־סֹוף בָּרוּךְ הוּא מַמְשִׁיךְיווַ
The difference between the upper and lower worlds is in the course of vitality, which Ein Sof, blessed by He, continues down and shines in the state of revealing concealment
As will be explained below, the purpose of disclosure is for the sake of endowing life with worlds and creation in them, since their vitality is a Divine revelation in them. The degree of this disclosure is the difference between the upper and lower worlds. In the upper worlds, the reflection ("eara") from the Divine vitality is more obvious than in the lower.
Here, in brackets, Alter Rebbe explains, in relation to the concept of disclosure and concealment, one of the reasons why the Divine vitality in the worlds is called “Ohr,” “Light.”
[שֶׁזֶּה אֶחָד מֵהַטְּעָמִים שֶׁהַהַשְׁפָּעָה וְהַמְשָׁכַת הַחַיּוּת מְכֻנָּה בְּשֵׁם אוֹר עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל]
(and this is one of the reasons that the influence and the outflow of vital activity are called light by comparison),
In the teachings of Kabbalah, such an influence of Divine vitality is called "Ohr" ("light"), and in the teachings of Hakir it is called "Shefa" ("stream"). One of the reasons for this name in Kabbalah is the following: the concept of “light” expresses the revelation of the hidden - in the beginning the light was hidden and concealed in its source (“Maor”) and then it came down from its source and revealed itself, became apparent as the “light”. Thus, “light” in Kabbalah refers to the disclosure from the innermost, and such that only the reflection of the “eara” from the hidden comes to the disclosure. However, the influence, which is indicated by the term "chef", is different. There the descent of the subject takes place. Like, for example, in a quote from Job: “Will you raise your voice to the cloud so that the abundance of water (“ Shifat Mayim ”) covers you?” Here we are talking about the "boss" ("flow") of water, which at the beginning was in one place and then IT SAME descended to another place.
This is the reason why in Kabbalah the Divine vitality (“khayut”), which descends to the worlds, is called precisely “op” (“light”), and not “chef” (“stream”), because here we are dealing with the manifestation of only a reflection of the hidden light ("jail min a-elem").
The influence of vitality, which the Infinite, blessed, He brings down to the worlds and reveals is performed -
לְהַחֲיוֹת הָעוֹלָמוֹת וְהַבְּרוּאִים שֶׁבָּהֶם,
in order to revive the worlds and creations that are in them.
In this aspect, there is already a difference between the upper and lower worlds.
שֶׁהָעוֹלָמוֹת הָעֶלְיוֹנִים מְקַבְּלִים בִּבְחִינַת גִּלּוּי קְצָת יוֹתֵר מֵהַתַּחְתֹּונִים,
The upper worlds receive [vitality] a little more explicitly than the lower ones,
Those. even in the higher worlds, light and vitality are not actually revealed, but only a little more than in the lower worlds.
וְכָל הַבְּרוּאִים שֶׁבָּהֶם מְקַבְּלִים כָּל אֶחָד כְּפִי כֹּחוֹ וּתְכוּנָתוֹ,
and all creations in them [in the higher worlds] receive [this revealed influence] each in accordance with his strength and property,
As we taught in the example of the relationship between soul and body, which illustrated this pattern, that each organ receives vitality "in accordance with its composition and property." So it is here, each creation receives its life force from Above according to its “composition and property", i.e. how much power he has to perceive this disclosure and in what way, in what form the Divine source of life of this creation will be revealed. Disclosure can be in it through the mind and thinking, or maybe through the emotions of love and fear. [But, in any case, the “property” of this creation does NOT HIDE the manifestation of the Divine, but “draws it down and LIGHTS it,” - as the following sentence says - a note from the Lubavitcher Rebbe Schlit].
שֶׁהִיא תְּכוּנַת וּבְחִינַת הַמְשָׁכָה הַפְּרָטִית אֲשֶׁר אֵין־סֹוף בָּרוּךְ הוּא מַמְשִׁיךְ וּמֵאִיר לוֹ;
and this is the property and category of a particular derivation, which Ein Sof, blessed by He, continues down and [by which] shines to each of them.
Shines to each created individually
וְהַתַּחְתּוֹנִים, אֲפִלּוּ הָרוּחָנִיִּים, אֵינָם מְקַבְּלִים בִּבְחִינַת גִּלּוּי כָּל כַּךְ,
And the lower worlds, even the spiritual ones, do not receive [Divine vitality] in such an explicit way,
Like the higher worlds
רַק בִּלְבוּשִׁים רַבִּים אֲשֶׁר אֵין־סֹוף בָּרוּךְ הוּא מַלְבִּישׁ בָּהֶם הַחַיּוּת וְהָאוֹר אֲשֶׁר מַמְשִׁיךְ וּמֵאִיר לָהֶם לָםהַחֲיו
but in the many garments in which Ein Sof, blessed, He is clothed with vitality and light, which He continues down and with which He shines [the worlds] in order to revive them.
The divine vitality, which descends to revive the lower worlds, is clothed in many robes hiding it, so that the source of life of the worlds would be practically not obvious. The magnitude of this concealment, which is caused by a multitude of robes, is expressed not only in the number of these robes, but also in their special properties. It is a special concealing garment that conceals the Divine light in such a way that the material world arises from it. After all, only a large number of robes could not be
У записи 5 лайков,
1 репостов,
245 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям