Тания 17 Тамуза. Послание о покаянии Глава третья...

Тания 17 Тамуза.

Послание о покаянии

Глава третья

אָכֵן, מִסְפַּר הַצּוֹמוֹת הָעוֹדְפִים עַל רנ"ב
Но что касается большего количества постов, чем двести пятьдесят два
Количество постов, предписанное каббалистами за грех «зера ле-ватала»
וּכְהַאי גַּוְנָא,
и тому подобное, —
Количество постов, которое превышает утроенное количество постов положенных за другие грехи.
שֶׁהָיָה צָרִיךְ לְהִתְעַנּוֹת, לָחוּשׁ לְדַעַת הַמַּחְמִירִים לְהִתְעַנּוֹת מִסְפַּר הַצּוֹמוֹת שֶׁעַל כָּל חֵטְא וְחֵטְא כְּפִי מִסְפַּר הַפְּעָמִים שֶׁחָטָא כַּנִּזְכָּר לְעֵיל.
Которое по мнению устрожающих законодателей, следовало бы совершать определенное количество постов за каждый грех столько раз, сколько он случится, как выше говорилось, —
יִפְדֶּה כֻּלָּן בִּצְדָקָה עֵרֶךְ ח"י גְּדוֹלִים פֹּולִישׁ בְּעַד כָּל יוֹם.
пусть все эти [оставшиеся] грехи искупит милостыней в размере восемнадцати монет за каждый день.
За каждый день, который он должен был за них поститься.
וְכֵן שְׁאָר כָּל תַּעֲנִיּוֹת שֶׁצָּרִיךְ לְהִתְעַנּוֹת עַל עֲבֵרוֹת שֶׁאֵין בָּהֶן מִיתָה
А также и в отношении всех постов, какие положены за грехи, не наказуемые смертью,
וַאֲפִלּוּ עַל בִּטּוּל מִצְוֹת עֲשֵׂה דְּאוֹרָיְתָא וּדְרַבָּנָן,
и даже за неисполнение предписаний Торы и мудрецов
Неисполнение повелительных заповедей («мицвот асе»), исходящих непосредственно из Торы («де-орайта») и введенных, согласно праву данному Торой, мудрецами («де-рабанан»).
וְתַלְמוּד תֹּורָה כְּנֶגֶד כֻּלָּם,
и пренебрежение изучением Торы, равноценным всем заповедям, вместе взятым, —
Повелительная заповедь изучения Торы («талмуд тора») приравнивается ко всем заповедям. Ее неисполнение исправляется наложением постов в количестве:
כְּפִי הַמִּסְפָּר הַמְּפֹרָשׁ בְּתִקּוּנֵי הַתְּשׁוּבָה מֵהָאֲרִ"י זַ"ל (וְרֻבָּם נִזְכָּרִים בְּמִשְׁנַת חֲסִידִים בְּמַסֶּכֶת הַתְּשׁוּבָה)
в том количестве, какое положено в указаниях о покаянии раби Ицхака Лурии, да будет благословенна его память (большинство из них приведено в книге «Мишнат хасидим», трактат «Тшува»).
הַכֹּל כַּאֲשֶׁר לַכֹּל יִפְדֶּה בִּצְדָקָה כַּנִּזְכָּר לְעֵיל,
Короче говоря, все можно искупить пожертвованием, как сказано выше,
В размере примерно восемнадцати монет «гдолей полиш» вместо каждого дня поста.
אִי לָא מָצִי לְצִעוּרֵי נַפְשֵׁיהּ כַּנִּזְכָּר לְעֵיל.
если человек не в состоянии истязать душу свою, как уже говорилось.
Уже говорилось, что наши поколения слабы и люди не способны изнурять себя постами и поэтому заменит посты цдакой, пожертвованием денег на благотворительность.
וְאַף שֶׁיַּעֲלֶה לְסַךְ מְסֻיָּם אֵין לָחוּשׁ מִשּׁוּם "אַל יְבַזְבֵּז יוֹתֵר מֵחֹמֶשׁ",
И даже если «милостыня» превысит определенные размеры, можно не бояться [нарушить указание Талмуда]: «Да не растратит [на милостыню] более пятой части [того, что имеет]».
Вавилонский Талмуд, трактат Ктубот, 50а. Каждый человек обязан отделять десятую часть своих доходов («маасер») на благотворительность, но обычай хасидов, старающихся для Всевышнего сделать больше, чем формальное обязательство, отделять пятую часть доходов — «хомеш». Здесь же говорится о еще большем пожертвовании.
דְּלָא מִקְרֵי בִּזְבּוּז בִּכְהַאי גַּוְנָא,
В таком случае это не расценивается как «расточительство»,
Это не считается бездумным разорением своего состояния, когда деньги предназначены в качестве подмены наложенных на него постов.
מֵאַחַר שֶׁעוֹשֶׂה לִפְדּוֹת נַפְשׁוֹ מִתַּעֲנִיּוֹת וְסִגּוּפִים,
ибо человек поступает так для того, чтобы избежать постов и умерщвлений плоти [«сигуфим»].
Это не делается с целью помощи ближнему, но касается лично его.
וְלָא גַּרְעָא מֵרְפוּאַת הַגּוּף וּשְׁאָר צְרָכָיו.
Это не менее важно, чем здоровье тела и прочие его нужды.
На которые он тратит больше, нежели пятую часть своего имущества.
וּלְפִי שֶׁמִּסְפַּר הַצּוֹמוֹת הַמֻּזְכָּרִים בְּתִקּוּנֵי תְּשׁוּבָה הַנִּזְכָּר לְעִיל רַבּוֹ בִּמְאֹד מְאֹד, לָכֵן נָהֲגוּ עַכְשָׁו כָּל הַחֲרֵדִים לִדְבַר ה', לְהַרְבּוֹת מְאֹד מְאֹד בִּצְדָקָה,
И так как количество постов, положенных в упомянутых выше указаниях о постах [«Тикуней Тшува» Аризала], необыкновенно велико, страшащиеся слова Б-жьего сейчас имеют обыкновение раздавать милостыню в очень больших размерах,
Чтобы выкупить то количество постов, которое по их мнению они должны принять на себя. Почему же они заменяют пост жертвованием денег на благотворительные цели?
מֵחֲמַת חֲלִישׁוּת הַדּוֹר דְּלָא מָצוּ לְצִעוּרֵי נַפְשָׁם כֻּלֵּי הָאי)
ибо из-за слабости [нашего] поколения [люди] не в состоянии истязать свою душу [постами]
При этом, чтобы посты не сказались на заповедь изучения Торы, как говорилось выше.
וּכְמֹו שֶׁנִּתְבָּאֵר בְּמָקוֹם אַחֵר עַל פָּסוּק: "חַסְדֵי ה' כִּי לֹא תָמְנוּ"):
(как сказано в другом месте, где комментируются слова: «Ибо не кончились благодеяния Всевышнего»).
Эйха, 3:22. «Ведь милости Б-га не прекратились, ведь не иссякло Его милосердие!» (или: «милости Б-га — что мы не скончались», — согласно Раши, или «милости Б-га — даже если мы несовершенны», — согласно Хасидизму, смотри ниже).
Поучения, которые произнес пророк от имени Всевышнего — Источника жизни: «Милости Б-га неиссякаемы...». (Согласно Талмуду, трактат Бава батра, 15а, книгу Эйха составил пророк Ирмеяу). Но если пророк говорит здесь лишь о милостях Творца, то ему следовало бы употребить слово «таму», которое в молитве «Восемнадцать благословений» означает «неиссякаемы», а не «тамну», несущее в себе и другой смысл — «несовершенны», так что фразу эту можно понять и так: еврейский народ несовершенен, и поэтому ему остается лишь уповать на милосердие Всевышнего. Почему же пророк употребил слово «тамну»? Это становится ясным на основании сказанного в святой книге «Зоар»: «Существуют две разновидности проявления милосердия Всевышнего: одна — когда милосердие ограничено рамками мироздания... другая — когда оно безгранично; такое милосердие называется «высшим милосердием»...» Милосердие, ограниченное рамками мироздания, воплощается в сфире Хесед, входящей в систему сфирот Малого Лика, «зеир анпин». Лик этот называется «Малым», поскольку Творец ограничил его, чтобы тот мог управлять мирозданием. «Высшее милосердие» (букв, «безграничная доброта») – так называется один из 13-ти аспектов милосердия Всевышнего (см. Шмот, 34:6,7). Когда такое милосердие проявляется в мире, оно в состоянии восполнить ущербность мироздания, причины которой — грехи людей или недостаточность совершаемых ими добрых дел.
[Также Раши в своем комментарии обращает внимание на необычное слово «тамну»: «Не кончились» — глагол здесь стоит в грамматической форме первого лица («ло-тамну»), что дает основание для комментария Раши: «Милость Б-га, что мы не погибли безвозвратно». Также понятны теперь слова Мидраша к этим словам пророка: Сказал раби Шимон, сын Леви: «Даже если порою Пресвятой сочтет безнадежными праведных в этом мире (из-за грехов, «ло тамну»), Он затем все же являет им милосердие».]
Таким образом поскольку «ло тамну», поскольку мы не совершенны, но есть у нас грехи и ошибки, которые необходимо исправлять, то мы нуждаемся не просто в формальном исполнении заповеди цдака и милосердия, но в «безграничной доброте» Б-га, в неограниченной благотворительности, соответствующей качеству милосердия Всевышнего, которое бесконечно.

יז תמוז
אגרת התשובה
פרק ג'
אכן מספר הצומות העודפי' על רנ"ב וכה"ג שהיה צריך להתענות לחוש לדעת המחמירי' להתענות מספר הצומות שעל כל חטא וחטא כפי מספר הפעמים שחטא כנ"ל. יפדה כולן בצדקה ערך ח"י ג"פ בעד כל יום. וכן שאר כל תעניות שצריך להתענות על עבירות שאין בהן מיתה ואפי' על ביטול מ"ע דאוריי' ודרבנן ות"ת כנגד כולם כפי המספר המפורש בתיקוני התשובה מהאר"י ז"ל (ורובם נזכרים במשנת חסידים במס' התשובה) הכל כאשר לכל יפדה בצדקה כנ"ל אי לא מצי לצעורי נפשי' כנ"ל. ואף שיעלה לסך מסויים אין לחוש משום אל יבזבז יותר מחומש. דלא מקרי בזבוז בכה"ג מאחר שעושה לפדות נפשו מתעניות וסיגופים. ולא גרעא מרפואת הגוף ושאר צרכיו. ולפי שמספר הצומות המוזכרי' בתקוני תשובה הנ"ל רבו במאד מאד לכן נהגו עכשיו כל החרדים לדבר ה' להרבות מאד מאד בצדקה. מחמת חלישות הדור דלא מצו לצעורי נפשם כולי האי (וכמ"ש במ"א ע"פ חסדי ה' כי לא תמנו):
Tania 17 Tammuz.

Message of repentance

Chapter three

אָכֵן, מִסְפַּר הַצּוֹמוֹת הָעוֹדְפִים עַל רנ"ב
But for more posts than two hundred and fifty-two
The number of posts prescribed by the Kabbalists for the sin of “Zera le-vatala”
וּכְהַאי גַּוְנָא,
etc, -
The number of posts that exceeds the tripled number of posts laid for other sins.
שֶׁהָיָה צָרִיךְ לְהִתְעַנּוֹת, לָחוּשׁ לְדַעַת הַמַּחְמִירִים לְהִתְעַנּוֹת מִסְפַּר הַצּוֹמוֹת שֶׁעַל כָּל חֵטְא וְחֵטְא כְּפִי מִסְפַּר הַפְּעָמִים.
Which, in the opinion of the intimidating legislators, it would be necessary to perform a certain number of posts for each sin as many times as it happens, as mentioned above, -
יִפְדֶּה כֻּלָּן בִּצְדָקָה עֵרֶךְ ח"י גְּדוֹלִים פֹּולִישׁ בְּעַד כָּל יוֹם.
may all these [remaining] sins be redeemed by alms in the amount of eighteen coins for each day.
For every day that he had to fast for them.
וְכֵן שְׁאָר כָּל תַּעֲנִיּוֹת שֶׁצָּרִיךְ לְהִתְעַנּוֹת עַל עֲבֵרוֹת שֶׁאֵין בָּהֶן מִיתָה
And also with regard to all fasting, which are laid for sins not punishable by death,
וַאֲפִלּוּ עַל בִּטּוּל מִצְוֹת עֲשֵׂה דְּאוֹרָיְתָא וּדְרַבָּנָן,
and even for failure to comply with the instructions of the Torah and the sages
Failure to obey the commandments (“mitzvot ase”) coming directly from the Torah (“de-orayta”) and introduced, according to the law given by the Torah, by the sages (“de-rabanan”).
וְתַלְמוּד תֹּורָה כְּנֶגֶד כֻּלָּם,
and neglect of the study of the Torah, equivalent to all the commandments taken together, -
The commandment to study the Torah (“Talmud Torah”) is equal to all the commandments. Its failure is corrected by imposing posts in the amount of:
כְּפִי הַמִּסְפָּר הַמְּפֹרָשׁ בְּתִקּוּנֵי הַתְּשׁוּבָה מֵהָאֲרִ"י זַ"ל (וְרֻבָּם נִזְכָּרִים בְּמִשְׁנַת חֲסִידִים בְּמַסֶּכֶת הַתְּשׁוּבָה)
in the amount that is prescribed in the instructions on the repentance of Rabbi Yitzhak Luria, may his memory be blessed (most of them are given in the book “Mishnat Hassidim”, the treatise “Tshuva”).
הַכֹּל כַּאֲשֶׁר לַכֹּל יִפְדֶּה בִּצְדָקָה כַּנִּזְכָּר לְעֵיל,
In short, everything can be redeemed by donation, as mentioned above,
In the amount of about eighteen coins, "where are you polish" instead of every day of fasting.
אִי לָא מָצִי לְצִעוּרֵי נַפְשֵׁיהּ כַּנִּזְכָּר לְעֵיל.
if a person is not able to torture his soul, as already mentioned.
It has already been said that our generations are weak and people are not able to exhaust themselves with posts and therefore will replace posts with a tidy, donating money to charity.
וְאַף שֶׁיַּעֲלֶה לְסַךְ מְסֻיָּם אֵין לָחוּשׁ מִשּׁוּם "אַל יְבַזְבֵּז יוֹתֵר מֵחֹמֶשׁ",
And even if “charity” exceeds certain sizes, you can not be afraid [to violate the Talmud’s instructions]: “May he not waste [for alms] more than a fifth of [what he has].”
Babylonian Talmud, treatise Ktubot, 50a. Each person is obliged to separate a tenth of his income (“maaser”) for charity, but the custom of Hasidim, who are trying for God to do more than a formal obligation, to separate a fifth of income is “homesh”. It also speaks of an even greater donation.
דְּלָא מִקְרֵי בִּזְבּוּז בִּכְהַאי גַּוְנָא,
In this case, it is not regarded as a “squandering”,
This is not considered thoughtless ruin of one’s fortune when money is intended as a substitute for posts imposed on it.
מֵאַחַר שֶׁעוֹשֶׂה לִפְדּוֹת נַפְשׁוֹ מִתַּעֲנִיּוֹת וְסִגּוּפִים,
for man does so in order to avoid fasting and mortification of the flesh ["sigufim"].
This is not done to help someone else, but it concerns him personally.
וְלָא גַּרְעָא מֵרְפוּאַת הַגּוּף וּשְׁאָר צְרָכָיו.
This is no less important than the health of the body and its other needs.
On which he spends more than a fifth of his property.
וּלְפִי שֶׁמִּסְפַּר הַצּוֹמוֹת הַמֻּזְכָּרִים בְּתִקּוּנֵי תְּשׁוּבָה הַנִּזְכָּר לְעִיל רַבּוֹ בִּמְאֹד מְאֹד, לָכֵן נָהֲגוּ עַכְשָׁו כָּל הַחֲרֵדִים לִדְבַרֹה
And since the number of posts laid in the above instructions on the posts [“Tikuni Tshuva” of Arizal] is unusually large, the fearful words of God now tend to give alms in very large sizes,
To redeem the number of posts that they think they should take over. Why do they replace the post with a donation of money to charity?
מֵחֲמַת חֲלִישׁוּת הַדּוֹר דְּלָא מָצוּ לְצִעוּרֵי נַפְשָׁם כֻּלֵּי הָאי)
for because of the weakness of [our] generation [people] are not able to torture their soul [by posts]
At the same time, so that the posts do not affect the commandment of the study of the Torah, as mentioned above.
וּכְמֹו שֶׁנִּתְבָּאֵר בְּמָקוֹם אַחֵר עַל פָּסוּק: "חַסְדֵי ה 'כִּי לֹא תָמְנוּ"):
(as said in another place where the words are commented: “For the beneficence of the Most High did not end”).
Eicha, 3:22. “After all, the mercies of God did not stop, because His mercy did not dry up!” (or: “the mercies of Gd - that we did not die,” according to Rashi, or “the mercies of Gd — even if we are imperfect,” according to Hasidism, see below).
The teachings delivered by the prophet in the name of the Most High
У записи 5 лайков,
1 репостов,
289 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям