Продолжение Тании:
До сих пор речь шла о том, что человек ОТДАЕТ нуждающимся. Однако, на самом деле, у человека ничего не убывает, поскольку Всевышний возмещает ему все, еще и умножает:
בְּשֶׁגַּם, אָנוּ מַאֲמִינִים, בְּנֵי מַאֲמִינִים כִּי הַצְּדָקָה אֵינָהּ רַק הַלְוָאָה לְהַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא,
[Более того: материальная помощь беднякам не является безвозмездной —] все мы верим, как верили и наши отцы, в то, что, выделяя средства для нуждающихся, мы не просто даем взаймы, но Святой Творец, благословен Он, обязался с лихвой возвращать нам затраченное,
כְּדִכְתִיב: "מַלְוֶה ה' חוֹנֵן דַּל, וּגְמוּלוֹ יְשַׁלֵּם לוֹ" בְּכִפְלַיִם בָּעוֹלָם הַזֶּה,
как написано: «Кредитором Б-га [становится тот], кто по милосердию [своему помогает] неимущему; [Всевышний] воздаст ему» — [воздаст] сторицей [не только в будущем, но и] в этом мире.
По Мишлей, 19:17. Смотри Вавилонский Талмуд, трактат Бава батра, 10а и пояснения Раши там же.
דִּשְׂכַר כָּל הַמִּצְוֹת לֵיכָּא בָּעוֹלָם הַזֶּה, לְבַד מִצְּדָקָה,
[Как правило,] награду за исполнение заповедей человек получает не в этом мире — исключением является лишь награда за помощь нуждающимся,
[Не ясно, к чему Алтер Ребе здесь подчеркивает здесь, что за другие заповеди вознаграждение в этом мире не положено, ведь это отрицание не касается нашей темы о важности заповеди Цдака. Можно сказать, что этими словами Алтер Ребе подчеркивает, что Цдака является специальным Б-жественным средством, «сгула», для улучшения заработка человека — такого свойства нет ни у одной заповеди, помимо заповеди о благотворительности. (Как сказано: «воздаст сторицей»). Любавичский Ребе Шлита].
לְפִי שֶׁהוּא טוֹב לַבְּרִיּוֹת,
ибо, исполняя эту заповедь, он увеличивает количество добра среди творений,
[На первый взгляд не ясно, к чему Алтер Ребе указывает здесь эту причину, удаляясь от еще больше от темы? Можно сказать, что этим он расширяет область помощи нуждающимся на тех, к кому не относится определение «брат твой», во фразе «И жизнь твоего брата будет связана с твоей», ибо они во всяком случае часть творения. Смотри об этом в тридцать второй главе Ликутей амарим. Тем самым мы ясно видим указание Алтер Ребе не подходить формально к исполнению заповеди Цдака в трех аспектах, сформулированных в вышеуказанной фразе: хотя сказано «жизнь» — не быть придирчивым в том, чтобы помогать только в случае критическом для жизни, хотя сказано «брату» — давать любому человеку, а не только еврею, хотя сказано «с тобой» — не давать столько же сколько оставляешь себе, но более того. Любавичский Ребе Шлита].
כִּדְאִיתָא בְּקִדּוּשִׁין סוֹף פֶּרֶק קַמָּא.
как о том написано в конце первой главы трактата Кидушин.
Вавилонский Талмуд, трактат Кидушин, 39б-40а. Смотри Тания, часть 4, посл. 3.
וְגַם יֵשׁ לָחוּשׁ לְעֹנֶשׁ, חָס וְשָׁלוֹם כְּשֶׁחֲבֵרָיו נִמְנִים לִדְבַר מִצְוָה וְהוּא לֹא נִמְנֶה עִמָּהֶם,
[Даже если человек помогает нуждающимся в индивидуальном порядке в большей мере, чем того требует закон,] ему также следует опасаться кары — убереги его от этого Б-г! — если все его друзья совместно совершают доброе дело, а он не присоединяется к ним,
[Здесь уже говорится не о вознаграждении, которого человек может лишиться, но о возможности наказания. Когда другие члены общины вносят свой вклад в сборы фонда для «Святой Земли», а он — нет. Тогда получается, что его товарищи числятся в исполнении этой заповеди, а его имя среди них отсутствует. Это может пробудить к нему строгость Свыше. Причем не имеет значения даже если человек уже выполнил свое обязательство по исполнению заповеди Цдака и к нему Свыше не может быть никаких претензий. Тем не менее, нельзя и опасно, ссылаясь на эту причину, игнорировать общий сбор. Такое значение общего сбора средств впервые раскрыто именно в этом послании Алтер Ребе. Любавичский Ребе Шлита].
כַּנּוֹדָע מִמַּאֲמַר רַזַ"ל.
как говорили [о том] наши учители, благословенна их память.
Так толкуются мудрецами слова короля Шломо в «Коэлете»: «То, чего недостает, нельзя исчислить». Смотри Вавилонский Талмуд, трактат Хагига, 9б и трактат Брахот, 26а.
וְלַשּׁוֹמְעִים יֻנְעַם, וְתָבוֹא עֲלֵיהֶם בִּרְכַּת טוֹב, בְּכָל מִלֵּי דְּמֵיטַב, הֵטִיבָה ה' לַטּוֹבִים וִישָׁרִים,
Те же, кто будут действовать в соответствии со сказанным выше, удостоятся блаженства, и Всевышний — Источник добра — сделает их счастливыми: «Да будет добр Б-г к добрым и прямодушным...»,
По Теилим, 125:4.
כְּנַפְשָׁם וְנֶפֶשׁ הַדֹּורֵשׁ שְׁלֹומָם מִכָּל לֵב וָנֶפֶשׁ:
как того желают и сами они, и [автор этих строк,] заботящийся об их благополучии, — всем сердцем и всей душой.
Алтер Ребе хочет сказать этими словами, что пусть то добро, которого удостоит их Всевышний будет соответствовать их желанию, а также его, Алтер Ребе, желанию.
До сих пор речь шла о том, что человек ОТДАЕТ нуждающимся. Однако, на самом деле, у человека ничего не убывает, поскольку Всевышний возмещает ему все, еще и умножает:
בְּשֶׁגַּם, אָנוּ מַאֲמִינִים, בְּנֵי מַאֲמִינִים כִּי הַצְּדָקָה אֵינָהּ רַק הַלְוָאָה לְהַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא,
[Более того: материальная помощь беднякам не является безвозмездной —] все мы верим, как верили и наши отцы, в то, что, выделяя средства для нуждающихся, мы не просто даем взаймы, но Святой Творец, благословен Он, обязался с лихвой возвращать нам затраченное,
כְּדִכְתִיב: "מַלְוֶה ה' חוֹנֵן דַּל, וּגְמוּלוֹ יְשַׁלֵּם לוֹ" בְּכִפְלַיִם בָּעוֹלָם הַזֶּה,
как написано: «Кредитором Б-га [становится тот], кто по милосердию [своему помогает] неимущему; [Всевышний] воздаст ему» — [воздаст] сторицей [не только в будущем, но и] в этом мире.
По Мишлей, 19:17. Смотри Вавилонский Талмуд, трактат Бава батра, 10а и пояснения Раши там же.
דִּשְׂכַר כָּל הַמִּצְוֹת לֵיכָּא בָּעוֹלָם הַזֶּה, לְבַד מִצְּדָקָה,
[Как правило,] награду за исполнение заповедей человек получает не в этом мире — исключением является лишь награда за помощь нуждающимся,
[Не ясно, к чему Алтер Ребе здесь подчеркивает здесь, что за другие заповеди вознаграждение в этом мире не положено, ведь это отрицание не касается нашей темы о важности заповеди Цдака. Можно сказать, что этими словами Алтер Ребе подчеркивает, что Цдака является специальным Б-жественным средством, «сгула», для улучшения заработка человека — такого свойства нет ни у одной заповеди, помимо заповеди о благотворительности. (Как сказано: «воздаст сторицей»). Любавичский Ребе Шлита].
לְפִי שֶׁהוּא טוֹב לַבְּרִיּוֹת,
ибо, исполняя эту заповедь, он увеличивает количество добра среди творений,
[На первый взгляд не ясно, к чему Алтер Ребе указывает здесь эту причину, удаляясь от еще больше от темы? Можно сказать, что этим он расширяет область помощи нуждающимся на тех, к кому не относится определение «брат твой», во фразе «И жизнь твоего брата будет связана с твоей», ибо они во всяком случае часть творения. Смотри об этом в тридцать второй главе Ликутей амарим. Тем самым мы ясно видим указание Алтер Ребе не подходить формально к исполнению заповеди Цдака в трех аспектах, сформулированных в вышеуказанной фразе: хотя сказано «жизнь» — не быть придирчивым в том, чтобы помогать только в случае критическом для жизни, хотя сказано «брату» — давать любому человеку, а не только еврею, хотя сказано «с тобой» — не давать столько же сколько оставляешь себе, но более того. Любавичский Ребе Шлита].
כִּדְאִיתָא בְּקִדּוּשִׁין סוֹף פֶּרֶק קַמָּא.
как о том написано в конце первой главы трактата Кидушин.
Вавилонский Талмуд, трактат Кидушин, 39б-40а. Смотри Тания, часть 4, посл. 3.
וְגַם יֵשׁ לָחוּשׁ לְעֹנֶשׁ, חָס וְשָׁלוֹם כְּשֶׁחֲבֵרָיו נִמְנִים לִדְבַר מִצְוָה וְהוּא לֹא נִמְנֶה עִמָּהֶם,
[Даже если человек помогает нуждающимся в индивидуальном порядке в большей мере, чем того требует закон,] ему также следует опасаться кары — убереги его от этого Б-г! — если все его друзья совместно совершают доброе дело, а он не присоединяется к ним,
[Здесь уже говорится не о вознаграждении, которого человек может лишиться, но о возможности наказания. Когда другие члены общины вносят свой вклад в сборы фонда для «Святой Земли», а он — нет. Тогда получается, что его товарищи числятся в исполнении этой заповеди, а его имя среди них отсутствует. Это может пробудить к нему строгость Свыше. Причем не имеет значения даже если человек уже выполнил свое обязательство по исполнению заповеди Цдака и к нему Свыше не может быть никаких претензий. Тем не менее, нельзя и опасно, ссылаясь на эту причину, игнорировать общий сбор. Такое значение общего сбора средств впервые раскрыто именно в этом послании Алтер Ребе. Любавичский Ребе Шлита].
כַּנּוֹדָע מִמַּאֲמַר רַזַ"ל.
как говорили [о том] наши учители, благословенна их память.
Так толкуются мудрецами слова короля Шломо в «Коэлете»: «То, чего недостает, нельзя исчислить». Смотри Вавилонский Талмуд, трактат Хагига, 9б и трактат Брахот, 26а.
וְלַשּׁוֹמְעִים יֻנְעַם, וְתָבוֹא עֲלֵיהֶם בִּרְכַּת טוֹב, בְּכָל מִלֵּי דְּמֵיטַב, הֵטִיבָה ה' לַטּוֹבִים וִישָׁרִים,
Те же, кто будут действовать в соответствии со сказанным выше, удостоятся блаженства, и Всевышний — Источник добра — сделает их счастливыми: «Да будет добр Б-г к добрым и прямодушным...»,
По Теилим, 125:4.
כְּנַפְשָׁם וְנֶפֶשׁ הַדֹּורֵשׁ שְׁלֹומָם מִכָּל לֵב וָנֶפֶשׁ:
как того желают и сами они, и [автор этих строк,] заботящийся об их благополучии, — всем сердцем и всей душой.
Алтер Ребе хочет сказать этими словами, что пусть то добро, которого удостоит их Всевышний будет соответствовать их желанию, а также его, Алтер Ребе, желанию.
Continuation of Tania:
Until now, it has been a question of what a person GIVES to the needy. However, in reality, nothing decreases in a person, since the Most High reimburses him everything, and also multiplies:
בְּשֶׁגַּם, אָנוּ מַאֲמִינִים, בְּנֵי מַאֲמִינִים כִּי הַצְּדָקָה אֵינָהּ רַק הַלְוָאָה לְהַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא,
[Moreover: financial assistance to the poor is not free -] we all believe, as our fathers believed, that by allocating funds for the needy, we not only lend, but the Holy Creator, blessed by He, undertook to return us more than spent
כְּדִכְתִיב: "מַלְוֶה ה 'חוֹנֵן דַּל, וּגְמוּלוֹ יְשַׁלֵּם לוֹ" בְּכִפְלַיִם בָּעוֹלָם הַזֶּה,
as it is written: “The creditor of Gd [becomes one] who, by his mercy [helps] the poor; [The Most High] will reward him ”- [reward] a hundredfold [not only in the future, but also] in this world.
According to Micheley, 19:17. See the Babylonian Talmud, the treatise of Bava Batra, 10a and Rashi's explanations there.
דִּשְׂכַר כָּל הַמִּצְוֹת לֵיכָּא בָּעוֹלָם הַזֶּה, לְבַד מִצְּדָקָה,
[As a rule] a person receives a reward for fulfilling the commandments not in this world - the only exception is a reward for helping those in need,
[It is not clear why Alter Rebbe here emphasizes that there is no reward for other commandments in this world, because this denial does not concern our topic about the importance of the Tsdak commandment. It can be said that with these words Alter Rebbe emphasizes that Tsdaka is a special Divine means, “reckoning”, for improving a person’s earnings - not one commandment has such a property, besides the commandment about charity. (As said: "reward handsomely.") Lubavitcher Rebbe Schlit].
לְפִי שֶׁהוּא טוֹב לַבְּרִיּוֹת,
for, fulfilling this commandment, he increases the amount of good among creatures,
[At first glance, it is not clear why Alter Rebbe points out this reason here, moving further away from the topic? We can say that by doing this he expands the area of help to those in need, to those to whom the definition of “your brother” does not apply, in the phrase “And your brother’s life will be connected with yours”, because they are in any case part of creation. Look at this in the thirty-second chapter of Likutei amarim. Thus, we clearly see Alter Rebbe's instruction not to formally approach the fulfillment of the Tsdak’s commandment in the three aspects formulated in the above phrase: although it says “life” - not to be picky in helping only in cases critical of life, although it says to “brother” - give to any person, not just a Jew, although it is said "with you" - do not give as much as you leave to yourself, but more than that. Lubavitcher Rebbe Schlit].
כִּדְאִיתָא בְּקִדּוּשִׁין סוֹף פֶּרֶק קַמָּא.
as described at the end of the first chapter of the treatise Kidushin.
Babylonian Talmud, treatise Kidushin, 39b-40a. See Tania, part 4, last. 3.
וְגַם יֵשׁ לָחוּשׁ לְעֹנֶשׁ, חָס וְשָׁלוֹם כְּשֶׁחֲבֵרָיו נִמְנִים לִדְבַר מִצְוָה וְהוּא לֹא נִמְנֶה עִמָּהֶם,
[Even if a person helps those in need on an individual basis to a greater extent than the law requires,] he should also be wary of punishment - save him from this Gd! - if all his friends together do a good deed, but he does not join them,
[Here it is already said not about the reward that a person may lose, but about the possibility of punishment. When other members of the community contribute to the fund for the Holy Land, but he doesn’t. Then it turns out that his comrades are listed in the fulfillment of this commandment, and his name is not among them. This can awaken severity to him from Above. Moreover, it does not matter even if a person has already fulfilled his obligation to fulfill the commandment of Tsdak and there can be no complaints to him from Above. Nevertheless, it is impossible and dangerous, referring to this reason, to ignore the general fee. This meaning of the general fundraising was first disclosed in this message to Alter Rebbe. Lubavitcher Rebbe Schlit].
כַּנּוֹדָע מִמַּאֲמַר רַזַ"ל.
as our teachers said, their memory is blessed.
This is how the wise men interpret the words of King Shlomo in Coalet: “What is lacking cannot be calculated.” See the Babylonian Talmud, the Hagig treatise, 9b and the Brachot treatise, 26a.
וְלַשּׁוֹמְעִים יֻנְעַם, וְתָבוֹא עֲלֵיהֶם בִּרְכַּת טוֹב, בְּכָל מִלֵּי דְּמֵיטַב, הֵטִיבָה ה 'לַטּוֹבִים וִישָׁרִים,
Those who act in accordance with the foregoing will be blissful, and the Almighty - the Source of good - will make them happy: "May God be kind to the good and straightforward ...",
According to Theilim, 125: 4.
כְּנַפְשָׁם וְנֶפֶשׁ הַדֹּורֵשׁ שְׁלֹומָם מִכָּל לֵב וָנֶפֶשׁ:
as they themselves wish, and [the author of these lines,] taking care of their well-being, with all their hearts and souls.
Alter Rebbe wants to say with these words that the good that the Almighty will honor them will correspond to their desire, as well as his, Alter Rebbe, desire.
Until now, it has been a question of what a person GIVES to the needy. However, in reality, nothing decreases in a person, since the Most High reimburses him everything, and also multiplies:
בְּשֶׁגַּם, אָנוּ מַאֲמִינִים, בְּנֵי מַאֲמִינִים כִּי הַצְּדָקָה אֵינָהּ רַק הַלְוָאָה לְהַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא,
[Moreover: financial assistance to the poor is not free -] we all believe, as our fathers believed, that by allocating funds for the needy, we not only lend, but the Holy Creator, blessed by He, undertook to return us more than spent
כְּדִכְתִיב: "מַלְוֶה ה 'חוֹנֵן דַּל, וּגְמוּלוֹ יְשַׁלֵּם לוֹ" בְּכִפְלַיִם בָּעוֹלָם הַזֶּה,
as it is written: “The creditor of Gd [becomes one] who, by his mercy [helps] the poor; [The Most High] will reward him ”- [reward] a hundredfold [not only in the future, but also] in this world.
According to Micheley, 19:17. See the Babylonian Talmud, the treatise of Bava Batra, 10a and Rashi's explanations there.
דִּשְׂכַר כָּל הַמִּצְוֹת לֵיכָּא בָּעוֹלָם הַזֶּה, לְבַד מִצְּדָקָה,
[As a rule] a person receives a reward for fulfilling the commandments not in this world - the only exception is a reward for helping those in need,
[It is not clear why Alter Rebbe here emphasizes that there is no reward for other commandments in this world, because this denial does not concern our topic about the importance of the Tsdak commandment. It can be said that with these words Alter Rebbe emphasizes that Tsdaka is a special Divine means, “reckoning”, for improving a person’s earnings - not one commandment has such a property, besides the commandment about charity. (As said: "reward handsomely.") Lubavitcher Rebbe Schlit].
לְפִי שֶׁהוּא טוֹב לַבְּרִיּוֹת,
for, fulfilling this commandment, he increases the amount of good among creatures,
[At first glance, it is not clear why Alter Rebbe points out this reason here, moving further away from the topic? We can say that by doing this he expands the area of help to those in need, to those to whom the definition of “your brother” does not apply, in the phrase “And your brother’s life will be connected with yours”, because they are in any case part of creation. Look at this in the thirty-second chapter of Likutei amarim. Thus, we clearly see Alter Rebbe's instruction not to formally approach the fulfillment of the Tsdak’s commandment in the three aspects formulated in the above phrase: although it says “life” - not to be picky in helping only in cases critical of life, although it says to “brother” - give to any person, not just a Jew, although it is said "with you" - do not give as much as you leave to yourself, but more than that. Lubavitcher Rebbe Schlit].
כִּדְאִיתָא בְּקִדּוּשִׁין סוֹף פֶּרֶק קַמָּא.
as described at the end of the first chapter of the treatise Kidushin.
Babylonian Talmud, treatise Kidushin, 39b-40a. See Tania, part 4, last. 3.
וְגַם יֵשׁ לָחוּשׁ לְעֹנֶשׁ, חָס וְשָׁלוֹם כְּשֶׁחֲבֵרָיו נִמְנִים לִדְבַר מִצְוָה וְהוּא לֹא נִמְנֶה עִמָּהֶם,
[Even if a person helps those in need on an individual basis to a greater extent than the law requires,] he should also be wary of punishment - save him from this Gd! - if all his friends together do a good deed, but he does not join them,
[Here it is already said not about the reward that a person may lose, but about the possibility of punishment. When other members of the community contribute to the fund for the Holy Land, but he doesn’t. Then it turns out that his comrades are listed in the fulfillment of this commandment, and his name is not among them. This can awaken severity to him from Above. Moreover, it does not matter even if a person has already fulfilled his obligation to fulfill the commandment of Tsdak and there can be no complaints to him from Above. Nevertheless, it is impossible and dangerous, referring to this reason, to ignore the general fee. This meaning of the general fundraising was first disclosed in this message to Alter Rebbe. Lubavitcher Rebbe Schlit].
כַּנּוֹדָע מִמַּאֲמַר רַזַ"ל.
as our teachers said, their memory is blessed.
This is how the wise men interpret the words of King Shlomo in Coalet: “What is lacking cannot be calculated.” See the Babylonian Talmud, the Hagig treatise, 9b and the Brachot treatise, 26a.
וְלַשּׁוֹמְעִים יֻנְעַם, וְתָבוֹא עֲלֵיהֶם בִּרְכַּת טוֹב, בְּכָל מִלֵּי דְּמֵיטַב, הֵטִיבָה ה 'לַטּוֹבִים וִישָׁרִים,
Those who act in accordance with the foregoing will be blissful, and the Almighty - the Source of good - will make them happy: "May God be kind to the good and straightforward ...",
According to Theilim, 125: 4.
כְּנַפְשָׁם וְנֶפֶשׁ הַדֹּורֵשׁ שְׁלֹומָם מִכָּל לֵב וָנֶפֶשׁ:
as they themselves wish, and [the author of these lines,] taking care of their well-being, with all their hearts and souls.
Alter Rebbe wants to say with these words that the good that the Almighty will honor them will correspond to their desire, as well as his, Alter Rebbe, desire.
У записи 4 лайков,
1 репостов,
193 просмотров.
1 репостов,
193 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский