Тания 9 кислева Заключительный трактат Дополнения к некоторым...

Тания 9 кислева

Заключительный трактат

Дополнения к некоторым главам

глава 4
קונטרס אחרון, עמ' קנח- אך עוד זאת... עד עמ' קנח- מהנברא.
אַךְ עוֹד זֹאת הַשָּׁוָה בַּכֹּל,
Однако есть еще одно положение равное для всех:
Есть еще одно отличие между любовью и трепетом с одной стороны, и изучением Торы — с другой, относящееся в равной степени ко всем областям Торы, даже к деталям запрещающих заповедей.
כִּי כָּל דְּחִילוּ וּרְחִימוּ שִׂכְלִיִּים שֶׁל הַמַּלְאָכִים הֵן בְּחִינוֹת נִבְרָאִים מֵאַיִן לְיֵשׁ,
любовь и трепет ангелов, порождаемые постижением [«дхилу у-рхиму сехлиим»], относятся к категории сотворенных по принципу Нечто из Ничто [«ме-аин ле-йеш»]
Именно ангелов, а не душ, поскольку последние меньше относятся к сотворенному и также поскольку в душах эти чувства связаны с заповедью.
וְהֵן בְּחִינוֹת נֶפֶשׁ רוּחַ דִּבְרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה,
И они представляют собой категории нефеш и руах миров БИА [Бриа, Йецира и Асия],
Но не категорию Нешама, которая относится к Б-жественному, но только нефеш и руах, которые относятся к аспектам сотворенного.
אֲבָל פְּרָטֵי הַהֲלָכוֹת הֵן הַמְשָׁכֹות חָכְמָה עִלָּאָה דְהַמַּאֲצִיל בָּרוּךְ הוּא הַמְּלֻבֶּשֶׁת בְּגַשְׁמִיּוּת,
тогда как все детали законов Торы — это воплощенная в физическую реальность высшая мудрость Источника творения «Маациль» — Всевышнего, благословен Он.
וְהַלְבָּשָׁה זוֹ, אֵינָהּ כְּהַלְבָּשַׁת חָכְמָה עִלָּאָה בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ שִׂכְלִיִּים
Причем присутствие там категории Высшей мудрости [«Хохма илаа»] непохоже на присутствие ее в созерцательных любви и трепете [«сехлиим»],
דְּהַתָּם הַלְּבוּשׁ הוּא מַעְלִים וּמַסְתִּיר לְגַמְרֵי,
ибо там оболочка [эмоций любви и трепета, возникших в силу интеллектуального созерцания], полностью скрывает заключенное в ней,
כְּהֶסְתֵּר וְהֶעְלֵם הָאָרֶץ הַחָמְרִיִית לְגַבֵּי חָכְמָה עִלָּאָה הַמְּלֻבֶּשֶׁת בָּהּ,
как скрывает и утаивает физическая материя земли облекшуюся в нее Высшую мудрость,
כְּמֹו שֶׁכָּתוּב: "כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ",
как сказано: «Все мудростью Ты содеял»,
Теилим, 104:24. Значит все творения возникли силой Хохма и следовательно категория «Хохма илаа» облекается во все аспекты также и нижнего мира.
וְהַיְינוּ חִיצוֹנִיּוּת דְּחִיצֹונִיּוּת דְּכֵלִים דְּמַלְכוּת דַּאֲצִילוּת שֶׁבָּעֲשִׂיָּה,
а именно: внешние из внешних [относящихся к низшим мирам] аспекты сосудов сфиры Малхут мира Ацилут, опустившиеся в мир Асия.
שֶׁהִיא מְסֻתֶּרֶת לְגַמְרֵי בְּרוּחַ נֶפֶשׁ דַּעֲשִׂיָּה,
они полностью скрыты [душами уровней] руах и нефеш мира Асия;
וְכֵן בִּבְרִיאָה הִיא מְסֻתֶּרֶת לְגַמְרֵי בְּרוּחַ נֶפֶשׁ,
то же и в мире Бриа — [сияние мира Ацилут] полностью скрыто [душами уровней] руах и нефеш [мира Бриа],
שֶׁהֵם בְּחִינוֹת נִבְרָאִים בְּהֶסְתֵּר וְהֶעְלֵם הַבּוֹרֵא מֵהַנִּבְרָא,
Ибо они [категории руах и нефеш] относятся к категории сотворенных и их существование возможно в сокрытии и утаении Творца от сотворенного.

ט' כסלו
קונטרס אחרון
פרק ד'
אך עוד זאת השוה בכל כי כל דחילו ורחימו שכליים של המלאכים הן בחי' נבראים מאין ליש והן בחי' נפש רוח דבי"ע. אבל פרטי ההלכות הן המשכות ח"ע דהמאציל ב"ה המלובשת בגשמיות והלבשה זו אינה כהלבשת ח"ע בדו"ר שכליים דהתם הלבוש הוא מעלים ומסתיר לגמרי כהסתר והעלם הארץ החומריית לגבי ח"ע המלובשת בה כמ"ש כולם בחכמה עשית והיינו חיצוניות דחיצוניות דכלים דמל' דאצי' שבעשיה שהיא מסותרת לגמרי ברוח נפש דעשיה וכן בבריאה היא מסותרת לגמרי ברוח נפש שהם בחי' נבראים בהסתר והעלם הבורא מהנברא.
Tania 9 Kislev

Final treatise

Additions to some chapters

chapter 4
קונטרס אחרון, עמ 'קנח- אך עוד זאת ... עד עמ' קנח- מהנברא.
אַךְ עוֹד זֹאת הַשָּׁוָה בַּכֹּל,
However, there is one more provision equal for everyone:
There is another difference between love and awe on the one hand, and the study of the Torah on the other, which applies equally to all areas of the Torah, even to the details of the forbidden commandments.
כִּי כָּל דְּחִילוּ וּרְחִימוּ שִׂכְלִיִּים שֶׁל הַמַּלְאָכִים הֵן בְּחִינוֹת נִבְרָאִים מֵאַיִן לְיֵשׁ,
the love and awe of angels engendered by comprehension [“dhil u-rhim sekhliim”] belong to the category of those created according to the principle of Something from Nothing [“me-ain le-yes”]
It is the angels, not the souls, since the latter are less related to the created and also because in the souls these feelings are connected with the commandment.
וְהֵן בְּחִינוֹת נֶפֶשׁ רוּחַ דִּבְרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה,
And they are the Nefesh and Ruach categories of the BIA worlds [Bria, Yetzirah and Assiya],
But not the category of Neshama, which refers to the Divine, but only Nefesh and Ruach, which relate to aspects of the created.
אֲבָל פְּרָטֵי הַהֲלָכוֹת הֵן הַמְשָׁכֹות חָכְמָה עִלָּאָה דְהַמַּאֲצִיל בָּרוּךְ הוּא הַמְּלֻבֶּשֶׁת בְּגַשְׁמִיּוּת,
while all the details of the laws of the Torah are the supreme wisdom embodied in physical reality of the Source of Creation “Maatsil” - the Most High, He is blessed.
וְהַלְבָּשָׁה זוֹ, אֵינָהּ כְּהַלְבָּשַׁת חָכְמָה עִלָּאָה בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ שִׂכְלִיִּים
Moreover, the presence there of the category of Higher Wisdom [“Hochma ilaa”] is unlike its presence in contemplative love and awe [“Sekhliim”],
דְּהַתָּם הַלְּבוּשׁ הוּא מַעְלִים וּמַסְתִּיר לְגַמְרֵי,
for there the shell [of emotions of love and awe that arose as a result of intellectual contemplation] completely hides what is contained in it,
כְּהֶסְתֵּר וְהֶעְלֵם הָאָרֶץ הַחָמְרִיִית לְגַבֵּי חָכְמָה עִלָּאָה הַמְּלֻבֶּשֶׁת בָּהּ,
how the physical matter of the earth hides and conceals the Highest wisdom clothed in it,
כְּמֹו שֶׁכָּתוּב: "כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ",
as it is said: “You have done all wisdom,”
Teilim, 104: 24. This means that all creations arose by the power of Hochma, and therefore the category of "Hochma ilaa" is clothed in all aspects of the lower world as well.
וְהַיְינוּ חִיצוֹנִיּוּת דְּחִיצֹונִיּוּת דְּכֵלִים דְּמַלְכוּת דַּאֲצִילוּת שֶׁבָּעֲשִׂיָּה,
namely: external from the external [related to the lower worlds] aspects of the vessels of the Sefira Malchut of the world of Atzilut, descending into the world of Assiya.
שֶׁהִיא מְסֻתֶּרֶת לְגַמְרֵי בְּרוּחַ נֶפֶשׁ דַּעֲשִׂיָּה,
they are completely hidden [by level souls] ruah and nefesh of the world of Assiya;
וְכֵן בִּבְרִיאָה הִיא מְסֻתֶּרֶת לְגַמְרֵי בְּרוּחַ נֶפֶשׁ,
the same in the world of Briah - [the radiance of the world of Atzilut] is completely hidden [by the souls of the levels] ruach and nefesh [of the peace of Briah]
שֶׁהֵם בְּחִינוֹת נִבְרָאִים בְּהֶסְתֵּר וְהֶעְלֵם הַבּוֹרֵא מֵהַנִּבְרָא,
For they [the ruach and nefesh categories] belong to the category of the created, and their existence is possible in hiding and concealing the Creator from the created.

ט 'כסלו
קונטרס אחרון
פרק ד '
אך עוד זאת השוה בכל כי כל דחילו ורחימו שכליים של המלאכים הן בחי 'נבראים מאין ליש והן בחי' נפש רוח דבי"ע. אבל פרטי ההלכות הן המשכות ח"ע דהמאציל ב"ה המלובשת בגשמיות והלבשה זו אינה כהלבשת ח"ע בדו " ר שכליים דהתם הלבוש הוא מעלים ומסתיר לגמרי כהסתר והעלם הארץ החומריית לגבי ח"ע המלובשת בה כמ"ש כולם בחכמה עשית והיינו חיצוניות דחיצוניות דכלים דמל 'דאצי' שבעשיה שהיא מסותרת לגמרי ברוח נפש דעשיה וכן בבריאה היא מסותרת לגמרי ברוח נפש שהם בחי 'נבראים בהסתר והעלם הבורא מהנברא.
У записи 4 лайков,
0 репостов,
183 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям