Тания 28 кислева
Ликутей амарим
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
פֶּרֶק ד'
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
וְהִנֵּה, שְׁלֹשָׁה לְבוּשִׁים אֵלּוּ מֵהַתֹּורָה וּמִצְוֹתֶיהָ, אַף שֶׁנִּקְרָאִים לְבוּשִׁים לְנֶפֶשׁ רוּחַ וּנְשָׁמָה,
Хотя эти три одеяния в области Торы и заповедей, которые Тора предписывает, названы одеяниями, в которые облекаются ступени души нефеш, руах и нешама,
Но ведь статус одежды обычно ниже, чем самого человека.
עִם כָּל זֶה, גָּבְהָה וְגָדְלָה מַעֲלָתָם לְאֵין קֵץ וְסֹוף
тем не менее, по своему достоинству они бесконечно превосходят
значение одеяний: мысли, речи и поступков, направленных в область Торы и заповедей, предельно высоко.
עַל מַעֲלַת נֶפֶשׁ רוּחַ וּנְשָׁמָה עַצְמָן, כְּמֹו שֶׁכָּתוּב בַּזֹּהַר דְּאֹורַיְתָא וְקֻדְשָׁה בְּרִיךְ הוּא כֻּלָּא חַד,
чем значение ступеней души: нефеш, руах и нешама [облекающихся в них], как написано в книге «Зоар»: «Тора и Всевышний, благословен Он, едины».
Часть 1, стр. 24а; часть 2, стр. 60а. Также Тания, начало гл. 23.
פֵּרוּשׁ דְּאֹורַיְתָא, הִיא חָכְמָתֹו וּרְצֹונֹו שֶׁל הַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא, וְהַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא בִּכְבֹודֹו וּבְעַצְמֹו כֻּלָּא חַד,
А значит, Тора, которая является самой мудростью и волей Всевышнего, благословен Он, едина с Ним Самим,
Каким образом Тора является единым целым со Всевышним? Интеллектуальное постижение концепций Торы — это мудрость и разум Всевышнего, а вынесенное на основании Торы законодательное решение мудрецов по решению различных ситуаций — кошер или нет, чистое или нечистое — это воля Всевышнего. Таким образом Тора, которая является мудростью и волей Всевышнего и Сам Всевышний — это одно целое.
כִּי הוּא הַיֹּודֵעַ וְהוּא הַמַּדָּע וְכוּ', כְּמֹו שֶׁנִּתְבָּאֵר לְעֵיל בְּשֵׁם הָרַמְבַּ"ם.
ибо «Он — Знание и Он — Знающий и т. д.», как это уже выше объяснялось в связи с приведенной цитатой из Рамбама.
Все многообразие вариаций и концепций в том, как Тора постигается человеческим разумом, относится к тому же самому Всевышнему — абсолютно единому. Следовательно Тора, которая есть мудрость Всевышнего, это единое целое с Ним Самим. Когда еврей постигает эту мудрость и соединяется с ней, он тем самым соединяется с самим Всевышним. Таким образом, получаем, что духовный статус одеяний: мысль, речь и поступки («махвева», «дибур» и «маасе»), направленных в область Торы и исполнения заповедей, выше, чем сама душа, поскольку они едины со Всевышним. Однако, разве ограниченный разум человека может «ухватить» мудрость и волю Всевышнего, ведь она несравнимо выше понимания человека?!
וְאַף דְּהַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא נִקְרָא "אֵין סֹוף", וְלִגְדֻלָּתֹו אֵין חֵקֶר, וְלֵית מַחֲשָׁבָה תְּפִיסָא בֵּיהּ כְּלָל,
И хотя Всевышний, благословен Он, называется «Эйн Соф» [Бесконечный], и «величие Его неизмеримо», и «мысль совершенно не постигает Его»,
Теилим, 145:3, Тикуней Зоар, 12 б.
וְכֵן בִּרְצֹונֹו וְחָכְמָתֹו,
в том числе и Его волю и мудрость,
никакая мысль не способна «ухватить» волю и мудрость Всевышнего,
כְּדִכְתִיב: "אֵין חֵקֶר לִתְבוּנָתֹו"
как написано: «Не исследовать мудрость Твою»
Йешаяу, 55:8.
וּכְתִיב: "הֲחֵקֶר אֱלֹוהַּ תִּמְצָא" וּכְתִיב: "כִּי לֹא מַחְשְׁבֹותַי מַחְשְׁבֹותֵיכֶם"
и еще: «Разве может Б-га найти испытатель?», а также: «Ибо мысли Мои — не ваши мысли»,
Ийов, 11:7, Йешаяу, 55:8. Таким образом, любые ухищрения человеческого разума не способны постичь мыслей Всевышнего. Каким же образом выше было сказано, что с помощью изучения Торы понимают мудрость и волю Всевышнего, которые несравнимо выше человеческого разума? Объяснит Алтер Ребе далее, что хотя мудрость и воля Всевышнего, действительно, несравнимо выше уровня человеческого постижения, но, Всевышний сжал и сократил свою волю и мудрость, «спустил» их да нашего уровня и облачил в материальные понятия, связав с Торой и заповедями. Все это для человека, чтобы он смог постичь их и соединиться со Всевышним.
הִנֵּה עַל זֶה אָמְרוּ:
сказали наши мудрецы:
"בְּמָקֹום שֶׁאַתָּה מֹוצֵא גְּדֻלָּתֹו שֶׁל הַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא, שָׁם אַתָּה מֹוצֵא עִנְוְתָנוּתֹו",
«Там, где ты видишь величие Б-га, там ты найдешь и Его смирение».
Мегила, 31а. Эти слова означают, что благодаря «скромности», т. е. благодаря тому, что Всевышний сжимает и «сокращает» свою мудрость, мы способны подступиться к ней и соединиться с величием Всевышнего. Всевышний же сочетает как беспредельность, так и способность ее ограничения.
וְצִמְצֵם הַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא רְצֹונֹו וְחָכְמָתֹו בְּתַרְיַ"ג מִצְֹות הַתֹּורָה וּבְהִלְכֹותֵיהֶן,
Всевышний ограничил Свою волю и мудрость в 613 заповедях Торы и связанных с ними законах,
В каждой заповеди присутствует воля Всевышнего, чтобы еврей исполнил ее и в каждом законе Торы присутствует мудрость и воля Всевышнего.
וּבְצֵרוּפֵי אֹותִיֹּות תְּנַ"ךְ,
в последовательности букв Танаха
В словах и буквах Письменной Торы присутствует мудрость и воля Всевышнего. И поэтому, когда еврей произносит эти слова и буквы, когда он произносит Теилим (Псалмы Давида) или другие отрывки Письменной Торы, даже не осознавая, заложенную в этих словах мысль — он исполняет заповедь говорить слова Торы. Ибо, в самих буквах и в их сочетании в словах, скрывается Святость — мудрость и воля Всевышнего,
וְדְרָשֹׁותֵיהֶן שֶׁבְּאַגָּדֹות וּמִדְרְשֵׁי חֲכָמֵינוּ זַ"ל,
и в толкованиях, которые им придали наши мудрецы в своих комментариях: «агадот» и «мидрашим», [где анализируются слова и буквы Письменной Торы]
Во все эти писания Всевышний вложил в сжатом и «сокращенном» виде свою волю и мудрость.
בִּכְדֵי שֶׁכָּל הַנְּשָׁמָה אֹו רוּחַ וְנֶפֶשׁ שֶׁבְּגוּף הָאָדָם תּוּכַל לְהַשִּׂיגָן בְּדַעְתָּהּ,
чтобы каждая ступень души — нешама или руах и нефеш, которая в человеческом теле, могла постичь их своим разумением
До облачения в тело человека душа постигала Самого Б-га. После облачения в него, находясь в вещественном мире, душа постигает только Его существование. Но через одеяния души, занятые изучением и исполнением Торы, то есть через Тору, душа способна постичь и здесь, в этом мире, Самого Б-га. Причем, не только ступень души нешама — самая высокая из этих трех ступеней НаРаН, но также руах или даже нешама, которая облачается в тело человека, смогли бы постичь мудрость и волю Всевышнего своими категориями Бина и Даат.
וּלְקַיְּמָן כָּל מַה שֶׁאֶפְשָׁר לְקַיֵּם מֵהֶן בְּמַעֲשֶׂה דִּבּוּר וּמַחֲשָׁבָה,
и исполнить все, что можно исполнить в них действием, речью и мыслью,
וְעַל יְדֵי זֶה תִּתְלַבֵּשׁ בְּכָל עֶשֶׂר בְּחִינֹותֶיהָ בִּשְׁלֹשָׁה לְבוּשִׁים אֵלּוּ.
и чтобы они таким образом облеклись всеми своими десятью силами в эти три одеяния.
Благодаря изучению Торы и исполнению заповедей ступени души: нефеш, руах и нешама облекаются во все десять категорий ее и три их одеяния: мысль, речь и поступки («махшева», «дибур» и «маасе»). Следовательно, три одеяния души — «махшева», «дибур» и «маасе», направленные в сферу изучения Торы и исполнения заповедей, гораздо выше статуса самой души. Они становятся причиной возвышения души, когда она соединяется, благодаря им, с мудростью и волей Всевышнего и значит с самим Всевышним.
וְלָכֵן נִמְשְׁלָה הַתֹּורָה לְמַיִם,
И поэтому Тору сравнивают с водой:
ибо,
מַה מַּיִם יֹורְדִים מִמָּקֹום גָּבֹוהַּ לְמָקֹום נָמוּךְ
подобно тому, как вода стекает вниз с высоты,
природа воды, что она сама течет из высокого места в низкое, не так, как "свет", ибо свет, который светит - это только отсвет от его источника, или когда учитель обучает своего ученика, то только отсвет разума учителя передается ученику, а не сам разум, как он у учителя. Но вода - мы видим, что та же самая вода, которая была наверху, она опускается вниз, и подобно этому примеру в отношении воды,
כָּךְ הַתֹּורָה יָרְדָה מִמְּקֹום כְּבֹודָהּ,
так Тора спустилась с места славы ее
с той возвышенной ступени, на которой она находилась,
שֶׁהִיא
Что Она
сама Тора
רְצֹונֹו וְחָכְמָתֹו יִתְבָּרֵךְ, וְאֹורַיְתָא וְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא כֻּלָּא חַד,
воли и мудрости Б-га, благословен Он, а "Тора и Всевышний едины"
Тора и Вс-вышний - одно целое
וְלֵית מַחֲשָׁבָה תְּפִיסָא בֵּיהּ כְּלָל.
и "мысль совершенно не постигает Его", –
никакая мысль не может "схватить" Его совершенно. И когда Тора находится на такой возвышенной ступени - никакая мысль не может постичь ее.
וּמִשָּׁם נָסְעָה וְיָרְדָה בְּסֵתֶר הַמַּדְרֵגֹות, מִמַּדְרֵגָה לְמַדְרֵגָה, בְּהִשְׁתַּלְשְׁלוּת הָעֹולָמֹות,
оттуда она простиралась и спускалась все ниже в укрытии ступеней, от ступени к ступени в ходе постепенного нисхождения миров,
как объяснялось во второй главе, есть в мирах порядок ступеней, сверху вниз, связанные друг с другом, как звенья цепи, вплоть до нашего материального мира, который находится в самом низу - и Тора прошла через все эти ступени в мирах,
עַד שֶׁנִּתְלַבְּשָׁה בִּדְבָרִים גַּשְׁמִיִּים וְעִנְיְנֵי עֹולָם הַזֶּה,
пока не облеклась в материальное и в проблемы этого мира,
мир материальный и вещественный
שֶׁהֵן רֹוב מִצְֹות הַתֹּורָה כְּכֻלָּם וְהִלְכֹותֵיהֶן,
к которым относится большинство заповедей Торы и связанных с ними законов,
ибо, почти все заповеди Торы, одеваются в материальные вещи, как, например, заповедь цицит - в материальную шерсть, а заповедь тфилин - в материальный пергамент, лулав и четыре вида растений - в материальные растения, и т.д. также и большинство законов и духовных, абстрактных заповедях, занимаются материальными аспектами, как заповедь любить ближнего, Галаха устанавливает, что нужно помогать ему в имуществе и в пропитании и т. д., т.е. сама заповедь любить ближнего – это духовная заповедь, ибо любовь - это абстрактное чувство в сердце, но законы этой заповеди выражаются в материальных вещах - помогать другому просто в материальности, помочь ему в пропитании т.д. Таким образом, также большая часть духовных заповедей, их законы связаны с материальными аспектами, и в них облачается мудрость и воля Вс-вышнего - и таким образом, также они и облачаются,
וּבְצֵרוּפֵי אֹותִיֹּות גַּשְׁמִיֹּות בִּדְיוֹ עַל הַסֵּפֶר, עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה סְפָרִים שֶׁבְּתֹורָה נְבִיאִים וּכְתוּבִים,
и в сочетания материальных букв, написанных чернилами в двадцати четырех кн
Ликутей амарим
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
פֶּרֶק ד'
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
וְהִנֵּה, שְׁלֹשָׁה לְבוּשִׁים אֵלּוּ מֵהַתֹּורָה וּמִצְוֹתֶיהָ, אַף שֶׁנִּקְרָאִים לְבוּשִׁים לְנֶפֶשׁ רוּחַ וּנְשָׁמָה,
Хотя эти три одеяния в области Торы и заповедей, которые Тора предписывает, названы одеяниями, в которые облекаются ступени души нефеш, руах и нешама,
Но ведь статус одежды обычно ниже, чем самого человека.
עִם כָּל זֶה, גָּבְהָה וְגָדְלָה מַעֲלָתָם לְאֵין קֵץ וְסֹוף
тем не менее, по своему достоинству они бесконечно превосходят
значение одеяний: мысли, речи и поступков, направленных в область Торы и заповедей, предельно высоко.
עַל מַעֲלַת נֶפֶשׁ רוּחַ וּנְשָׁמָה עַצְמָן, כְּמֹו שֶׁכָּתוּב בַּזֹּהַר דְּאֹורַיְתָא וְקֻדְשָׁה בְּרִיךְ הוּא כֻּלָּא חַד,
чем значение ступеней души: нефеш, руах и нешама [облекающихся в них], как написано в книге «Зоар»: «Тора и Всевышний, благословен Он, едины».
Часть 1, стр. 24а; часть 2, стр. 60а. Также Тания, начало гл. 23.
פֵּרוּשׁ דְּאֹורַיְתָא, הִיא חָכְמָתֹו וּרְצֹונֹו שֶׁל הַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא, וְהַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא בִּכְבֹודֹו וּבְעַצְמֹו כֻּלָּא חַד,
А значит, Тора, которая является самой мудростью и волей Всевышнего, благословен Он, едина с Ним Самим,
Каким образом Тора является единым целым со Всевышним? Интеллектуальное постижение концепций Торы — это мудрость и разум Всевышнего, а вынесенное на основании Торы законодательное решение мудрецов по решению различных ситуаций — кошер или нет, чистое или нечистое — это воля Всевышнего. Таким образом Тора, которая является мудростью и волей Всевышнего и Сам Всевышний — это одно целое.
כִּי הוּא הַיֹּודֵעַ וְהוּא הַמַּדָּע וְכוּ', כְּמֹו שֶׁנִּתְבָּאֵר לְעֵיל בְּשֵׁם הָרַמְבַּ"ם.
ибо «Он — Знание и Он — Знающий и т. д.», как это уже выше объяснялось в связи с приведенной цитатой из Рамбама.
Все многообразие вариаций и концепций в том, как Тора постигается человеческим разумом, относится к тому же самому Всевышнему — абсолютно единому. Следовательно Тора, которая есть мудрость Всевышнего, это единое целое с Ним Самим. Когда еврей постигает эту мудрость и соединяется с ней, он тем самым соединяется с самим Всевышним. Таким образом, получаем, что духовный статус одеяний: мысль, речь и поступки («махвева», «дибур» и «маасе»), направленных в область Торы и исполнения заповедей, выше, чем сама душа, поскольку они едины со Всевышним. Однако, разве ограниченный разум человека может «ухватить» мудрость и волю Всевышнего, ведь она несравнимо выше понимания человека?!
וְאַף דְּהַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא נִקְרָא "אֵין סֹוף", וְלִגְדֻלָּתֹו אֵין חֵקֶר, וְלֵית מַחֲשָׁבָה תְּפִיסָא בֵּיהּ כְּלָל,
И хотя Всевышний, благословен Он, называется «Эйн Соф» [Бесконечный], и «величие Его неизмеримо», и «мысль совершенно не постигает Его»,
Теилим, 145:3, Тикуней Зоар, 12 б.
וְכֵן בִּרְצֹונֹו וְחָכְמָתֹו,
в том числе и Его волю и мудрость,
никакая мысль не способна «ухватить» волю и мудрость Всевышнего,
כְּדִכְתִיב: "אֵין חֵקֶר לִתְבוּנָתֹו"
как написано: «Не исследовать мудрость Твою»
Йешаяу, 55:8.
וּכְתִיב: "הֲחֵקֶר אֱלֹוהַּ תִּמְצָא" וּכְתִיב: "כִּי לֹא מַחְשְׁבֹותַי מַחְשְׁבֹותֵיכֶם"
и еще: «Разве может Б-га найти испытатель?», а также: «Ибо мысли Мои — не ваши мысли»,
Ийов, 11:7, Йешаяу, 55:8. Таким образом, любые ухищрения человеческого разума не способны постичь мыслей Всевышнего. Каким же образом выше было сказано, что с помощью изучения Торы понимают мудрость и волю Всевышнего, которые несравнимо выше человеческого разума? Объяснит Алтер Ребе далее, что хотя мудрость и воля Всевышнего, действительно, несравнимо выше уровня человеческого постижения, но, Всевышний сжал и сократил свою волю и мудрость, «спустил» их да нашего уровня и облачил в материальные понятия, связав с Торой и заповедями. Все это для человека, чтобы он смог постичь их и соединиться со Всевышним.
הִנֵּה עַל זֶה אָמְרוּ:
сказали наши мудрецы:
"בְּמָקֹום שֶׁאַתָּה מֹוצֵא גְּדֻלָּתֹו שֶׁל הַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא, שָׁם אַתָּה מֹוצֵא עִנְוְתָנוּתֹו",
«Там, где ты видишь величие Б-га, там ты найдешь и Его смирение».
Мегила, 31а. Эти слова означают, что благодаря «скромности», т. е. благодаря тому, что Всевышний сжимает и «сокращает» свою мудрость, мы способны подступиться к ней и соединиться с величием Всевышнего. Всевышний же сочетает как беспредельность, так и способность ее ограничения.
וְצִמְצֵם הַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא רְצֹונֹו וְחָכְמָתֹו בְּתַרְיַ"ג מִצְֹות הַתֹּורָה וּבְהִלְכֹותֵיהֶן,
Всевышний ограничил Свою волю и мудрость в 613 заповедях Торы и связанных с ними законах,
В каждой заповеди присутствует воля Всевышнего, чтобы еврей исполнил ее и в каждом законе Торы присутствует мудрость и воля Всевышнего.
וּבְצֵרוּפֵי אֹותִיֹּות תְּנַ"ךְ,
в последовательности букв Танаха
В словах и буквах Письменной Торы присутствует мудрость и воля Всевышнего. И поэтому, когда еврей произносит эти слова и буквы, когда он произносит Теилим (Псалмы Давида) или другие отрывки Письменной Торы, даже не осознавая, заложенную в этих словах мысль — он исполняет заповедь говорить слова Торы. Ибо, в самих буквах и в их сочетании в словах, скрывается Святость — мудрость и воля Всевышнего,
וְדְרָשֹׁותֵיהֶן שֶׁבְּאַגָּדֹות וּמִדְרְשֵׁי חֲכָמֵינוּ זַ"ל,
и в толкованиях, которые им придали наши мудрецы в своих комментариях: «агадот» и «мидрашим», [где анализируются слова и буквы Письменной Торы]
Во все эти писания Всевышний вложил в сжатом и «сокращенном» виде свою волю и мудрость.
בִּכְדֵי שֶׁכָּל הַנְּשָׁמָה אֹו רוּחַ וְנֶפֶשׁ שֶׁבְּגוּף הָאָדָם תּוּכַל לְהַשִּׂיגָן בְּדַעְתָּהּ,
чтобы каждая ступень души — нешама или руах и нефеш, которая в человеческом теле, могла постичь их своим разумением
До облачения в тело человека душа постигала Самого Б-га. После облачения в него, находясь в вещественном мире, душа постигает только Его существование. Но через одеяния души, занятые изучением и исполнением Торы, то есть через Тору, душа способна постичь и здесь, в этом мире, Самого Б-га. Причем, не только ступень души нешама — самая высокая из этих трех ступеней НаРаН, но также руах или даже нешама, которая облачается в тело человека, смогли бы постичь мудрость и волю Всевышнего своими категориями Бина и Даат.
וּלְקַיְּמָן כָּל מַה שֶׁאֶפְשָׁר לְקַיֵּם מֵהֶן בְּמַעֲשֶׂה דִּבּוּר וּמַחֲשָׁבָה,
и исполнить все, что можно исполнить в них действием, речью и мыслью,
וְעַל יְדֵי זֶה תִּתְלַבֵּשׁ בְּכָל עֶשֶׂר בְּחִינֹותֶיהָ בִּשְׁלֹשָׁה לְבוּשִׁים אֵלּוּ.
и чтобы они таким образом облеклись всеми своими десятью силами в эти три одеяния.
Благодаря изучению Торы и исполнению заповедей ступени души: нефеш, руах и нешама облекаются во все десять категорий ее и три их одеяния: мысль, речь и поступки («махшева», «дибур» и «маасе»). Следовательно, три одеяния души — «махшева», «дибур» и «маасе», направленные в сферу изучения Торы и исполнения заповедей, гораздо выше статуса самой души. Они становятся причиной возвышения души, когда она соединяется, благодаря им, с мудростью и волей Всевышнего и значит с самим Всевышним.
וְלָכֵן נִמְשְׁלָה הַתֹּורָה לְמַיִם,
И поэтому Тору сравнивают с водой:
ибо,
מַה מַּיִם יֹורְדִים מִמָּקֹום גָּבֹוהַּ לְמָקֹום נָמוּךְ
подобно тому, как вода стекает вниз с высоты,
природа воды, что она сама течет из высокого места в низкое, не так, как "свет", ибо свет, который светит - это только отсвет от его источника, или когда учитель обучает своего ученика, то только отсвет разума учителя передается ученику, а не сам разум, как он у учителя. Но вода - мы видим, что та же самая вода, которая была наверху, она опускается вниз, и подобно этому примеру в отношении воды,
כָּךְ הַתֹּורָה יָרְדָה מִמְּקֹום כְּבֹודָהּ,
так Тора спустилась с места славы ее
с той возвышенной ступени, на которой она находилась,
שֶׁהִיא
Что Она
сама Тора
רְצֹונֹו וְחָכְמָתֹו יִתְבָּרֵךְ, וְאֹורַיְתָא וְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא כֻּלָּא חַד,
воли и мудрости Б-га, благословен Он, а "Тора и Всевышний едины"
Тора и Вс-вышний - одно целое
וְלֵית מַחֲשָׁבָה תְּפִיסָא בֵּיהּ כְּלָל.
и "мысль совершенно не постигает Его", –
никакая мысль не может "схватить" Его совершенно. И когда Тора находится на такой возвышенной ступени - никакая мысль не может постичь ее.
וּמִשָּׁם נָסְעָה וְיָרְדָה בְּסֵתֶר הַמַּדְרֵגֹות, מִמַּדְרֵגָה לְמַדְרֵגָה, בְּהִשְׁתַּלְשְׁלוּת הָעֹולָמֹות,
оттуда она простиралась и спускалась все ниже в укрытии ступеней, от ступени к ступени в ходе постепенного нисхождения миров,
как объяснялось во второй главе, есть в мирах порядок ступеней, сверху вниз, связанные друг с другом, как звенья цепи, вплоть до нашего материального мира, который находится в самом низу - и Тора прошла через все эти ступени в мирах,
עַד שֶׁנִּתְלַבְּשָׁה בִּדְבָרִים גַּשְׁמִיִּים וְעִנְיְנֵי עֹולָם הַזֶּה,
пока не облеклась в материальное и в проблемы этого мира,
мир материальный и вещественный
שֶׁהֵן רֹוב מִצְֹות הַתֹּורָה כְּכֻלָּם וְהִלְכֹותֵיהֶן,
к которым относится большинство заповедей Торы и связанных с ними законов,
ибо, почти все заповеди Торы, одеваются в материальные вещи, как, например, заповедь цицит - в материальную шерсть, а заповедь тфилин - в материальный пергамент, лулав и четыре вида растений - в материальные растения, и т.д. также и большинство законов и духовных, абстрактных заповедях, занимаются материальными аспектами, как заповедь любить ближнего, Галаха устанавливает, что нужно помогать ему в имуществе и в пропитании и т. д., т.е. сама заповедь любить ближнего – это духовная заповедь, ибо любовь - это абстрактное чувство в сердце, но законы этой заповеди выражаются в материальных вещах - помогать другому просто в материальности, помочь ему в пропитании т.д. Таким образом, также большая часть духовных заповедей, их законы связаны с материальными аспектами, и в них облачается мудрость и воля Вс-вышнего - и таким образом, также они и облачаются,
וּבְצֵרוּפֵי אֹותִיֹּות גַּשְׁמִיֹּות בִּדְיוֹ עַל הַסֵּפֶר, עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה סְפָרִים שֶׁבְּתֹורָה נְבִיאִים וּכְתוּבִים,
и в сочетания материальных букв, написанных чернилами в двадцати четырех кн
Tania 28 Kislev
Likutey Amarim
PART ONE
פֶּרֶק ד '
CHAPTER FOUR
וְהִנֵּה, שְׁלֹשָׁה לְבוּשִׁים אֵלּוּ מֵהַתֹּורָה וּמִצְוֹתֶיהָ, אַף שֶׁנִּקְרָאִים לְבוּשִׁים לְנֶפֶשׁ רוּחַ וּנְשָׁמָה,
Although these three robes in the area of the Torah and the commandments that the Torah prescribes are called robes in which the steps of the soul are clothed Nefesh, Ruach and Neshama,
But the status of clothes is usually lower than that of the person himself.
עִם כָּל זֶה, גָּבְהָה וְגָדְלָה מַעֲלָתָם לְאֵין קֵץ וְסֹוף
nevertheless, they are infinitely superior in their dignity
the significance of the garments: thoughts, speech and actions directed to the area of the Torah and the commandments, is extremely high.
עַל מַעֲלַת נֶפֶשׁ רוּחַ וּנְשָׁמָה עַצְמָן, כְּמֹו שֶׁכָּתוּב בַּזֹּהַר דְּאֹורַיְתָא וְקֻדְשָׁה בְּרִיךְ הוּא כֻּלָּא חַד,
what is the meaning of the steps of the soul: Nefesh, Ruach and Neshama [clothed in them], as it is written in the Zohar: “The Torah and the Most High, blessed be He, are one.”
Part 1, p. 24a; part 2, p. 60a. Also Tania, beginning of ch. 23.
פֵּרוּשׁ דְּאֹורַיְתָא, הִיא חָכְמָתֹו וּרְצֹונֹו שֶׁל הַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא, וְהַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא בִּכְבֹודֹו וּבְעַצְמֹו כֻּלָּא חַד,
So, the Torah, which is the very wisdom and will of the Almighty, is blessed by He, one with Him,
How is the Torah one with the Almighty? Intellectual comprehension of the concepts of the Torah is the wisdom and intelligence of the Almighty, and the legislative decision made by the Torah on the basis of the Torah to solve various situations - kosher or not, clean or unclean - is the will of the Almighty. Thus, the Torah, which is the wisdom and will of the Almighty and the Almighty Himself, is one.
כִּי הוּא הַיֹּודֵעַ וְהוּא הַמַּדָּע וְכוּ ', כְּמֹו שֶׁנִּתְבָּאֵר לְעֵיל בְּשֵׁם הָרַמְבַּ"ם.
for “He is Knowledge, and He is the Knower, etc.,” as already explained above in connection with the quoted passage from Rambam.
The whole variety of variations and concepts in the way the Torah is comprehended by the human mind, refers to the same Supreme - absolutely one. Therefore, the Torah, which is the wisdom of the Almighty, is one with Him. When a Jew comprehends this wisdom and unites with it, he thereby unites with the Most High Himself. Thus, we get that the spiritual status of the robes: thought, speech and actions ("Mahvah", "Dibur" and "Maase"), directed to the area of the Torah and the fulfillment of the commandments, is higher than the soul itself, since they are one with the Almighty. However, can a person’s limited mind “grab” the wisdom and will of the Almighty, because it is incomparably higher than the understanding of man ?!
וְאַף דְּהַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא נִקְרָא "אֵין סֹוף", וְלִגְדֻלָּתֹו אֵין חֵקֶר, וְלֵית מַחֲשָׁבָה תְּפִיסָא בֵּיהּ כְּלָל,
And although the Most High, blessed by Him, is called “Ein Sof” [Infinite], and “His greatness is immeasurable,” and “thought does not comprehend Him at all,”
Teilim, 145: 3, Tikunei Zohar, 12 b.
וְכֵן בִּרְצֹונֹו וְחָכְמָתֹו,
including His will and wisdom,
no thought can “capture” the will and wisdom of the Most High,
כְּדִכְתִיב: "אֵין חֵקֶר לִתְבוּנָתֹו"
as it is written: “Do not investigate your wisdom”
Yeshayau 55: 8.
וּכְתִיב: "הֲחֵקֶר אֱלֹוהַּ תִּמְצָא" וּכְתִיב: "כִּי לֹא מַחְשְׁבֹותַי מַחְשְׁבֹותֵיכֶם"
and also: “Can Gd find a test?”, and also: “For my thoughts are not your thoughts”,
Iyov, 11: 7, Yeshayau, 55: 8. Thus, any tricks of the human mind are not able to comprehend the thoughts of the Almighty. How, then, was it said above that through the study of the Torah they understand the wisdom and will of the Almighty, which are incomparably higher than the human mind? Alter Rebbe will further explain that although the wisdom and will of the Almighty is indeed incomparably higher than the level of human comprehension, the Almighty squeezed and reduced his will and wisdom, “let down” them and our level and put on material concepts, connecting them with the Torah and the commandments. All this is for man, so that he can comprehend them and connect with the Almighty.
הִנֵּה עַל זֶה אָמְרוּ:
said our sages:
"בְּמָקֹום שֶׁאַתָּה מֹוצֵא גְּדֻלָּתֹו שֶׁל הַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא, שָׁם אַתָּה מֹוצֵא עִנְוְתָנוּתֹו",
"Where you see the greatness of Gd, there you will find His humility."
Megila, 31a. These words mean that due to “modesty”, that is, due to the fact that the Almighty compresses and “reduces” his wisdom, we are able to approach it and unite with the greatness of the Almighty. The Almighty combines both infinity and the ability to limit it.
וְצִמְצֵם הַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא רְצֹונֹו וְחָכְמָתֹו בְּתַרְיַ"ג מִצְֹות הַתֹּורָה וּבְהִלְכֹותֵיהֶן,
God has limited His will and wisdom in the 613 commandments of the Torah and related laws,
In every commandment, the will of the Almighty is present for the Jew to fulfill and in every law of the Torah there is the wisdom and will of the Almighty.
וּבְצֵרוּפֵי אֹותִיֹּות תְּנַ"ךְ,
in the sequence of letters of the Tanakh
In the words and letters of the Written Torah there is the wisdom and will of the Almighty. And therefore, when a Jew utters these words and letters, when he utters the Theilim (Psalms of David) or other passages of the Written Torah, without even realizing the thought inherent in these words - he
Likutey Amarim
PART ONE
פֶּרֶק ד '
CHAPTER FOUR
וְהִנֵּה, שְׁלֹשָׁה לְבוּשִׁים אֵלּוּ מֵהַתֹּורָה וּמִצְוֹתֶיהָ, אַף שֶׁנִּקְרָאִים לְבוּשִׁים לְנֶפֶשׁ רוּחַ וּנְשָׁמָה,
Although these three robes in the area of the Torah and the commandments that the Torah prescribes are called robes in which the steps of the soul are clothed Nefesh, Ruach and Neshama,
But the status of clothes is usually lower than that of the person himself.
עִם כָּל זֶה, גָּבְהָה וְגָדְלָה מַעֲלָתָם לְאֵין קֵץ וְסֹוף
nevertheless, they are infinitely superior in their dignity
the significance of the garments: thoughts, speech and actions directed to the area of the Torah and the commandments, is extremely high.
עַל מַעֲלַת נֶפֶשׁ רוּחַ וּנְשָׁמָה עַצְמָן, כְּמֹו שֶׁכָּתוּב בַּזֹּהַר דְּאֹורַיְתָא וְקֻדְשָׁה בְּרִיךְ הוּא כֻּלָּא חַד,
what is the meaning of the steps of the soul: Nefesh, Ruach and Neshama [clothed in them], as it is written in the Zohar: “The Torah and the Most High, blessed be He, are one.”
Part 1, p. 24a; part 2, p. 60a. Also Tania, beginning of ch. 23.
פֵּרוּשׁ דְּאֹורַיְתָא, הִיא חָכְמָתֹו וּרְצֹונֹו שֶׁל הַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא, וְהַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא בִּכְבֹודֹו וּבְעַצְמֹו כֻּלָּא חַד,
So, the Torah, which is the very wisdom and will of the Almighty, is blessed by He, one with Him,
How is the Torah one with the Almighty? Intellectual comprehension of the concepts of the Torah is the wisdom and intelligence of the Almighty, and the legislative decision made by the Torah on the basis of the Torah to solve various situations - kosher or not, clean or unclean - is the will of the Almighty. Thus, the Torah, which is the wisdom and will of the Almighty and the Almighty Himself, is one.
כִּי הוּא הַיֹּודֵעַ וְהוּא הַמַּדָּע וְכוּ ', כְּמֹו שֶׁנִּתְבָּאֵר לְעֵיל בְּשֵׁם הָרַמְבַּ"ם.
for “He is Knowledge, and He is the Knower, etc.,” as already explained above in connection with the quoted passage from Rambam.
The whole variety of variations and concepts in the way the Torah is comprehended by the human mind, refers to the same Supreme - absolutely one. Therefore, the Torah, which is the wisdom of the Almighty, is one with Him. When a Jew comprehends this wisdom and unites with it, he thereby unites with the Most High Himself. Thus, we get that the spiritual status of the robes: thought, speech and actions ("Mahvah", "Dibur" and "Maase"), directed to the area of the Torah and the fulfillment of the commandments, is higher than the soul itself, since they are one with the Almighty. However, can a person’s limited mind “grab” the wisdom and will of the Almighty, because it is incomparably higher than the understanding of man ?!
וְאַף דְּהַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא נִקְרָא "אֵין סֹוף", וְלִגְדֻלָּתֹו אֵין חֵקֶר, וְלֵית מַחֲשָׁבָה תְּפִיסָא בֵּיהּ כְּלָל,
And although the Most High, blessed by Him, is called “Ein Sof” [Infinite], and “His greatness is immeasurable,” and “thought does not comprehend Him at all,”
Teilim, 145: 3, Tikunei Zohar, 12 b.
וְכֵן בִּרְצֹונֹו וְחָכְמָתֹו,
including His will and wisdom,
no thought can “capture” the will and wisdom of the Most High,
כְּדִכְתִיב: "אֵין חֵקֶר לִתְבוּנָתֹו"
as it is written: “Do not investigate your wisdom”
Yeshayau 55: 8.
וּכְתִיב: "הֲחֵקֶר אֱלֹוהַּ תִּמְצָא" וּכְתִיב: "כִּי לֹא מַחְשְׁבֹותַי מַחְשְׁבֹותֵיכֶם"
and also: “Can Gd find a test?”, and also: “For my thoughts are not your thoughts”,
Iyov, 11: 7, Yeshayau, 55: 8. Thus, any tricks of the human mind are not able to comprehend the thoughts of the Almighty. How, then, was it said above that through the study of the Torah they understand the wisdom and will of the Almighty, which are incomparably higher than the human mind? Alter Rebbe will further explain that although the wisdom and will of the Almighty is indeed incomparably higher than the level of human comprehension, the Almighty squeezed and reduced his will and wisdom, “let down” them and our level and put on material concepts, connecting them with the Torah and the commandments. All this is for man, so that he can comprehend them and connect with the Almighty.
הִנֵּה עַל זֶה אָמְרוּ:
said our sages:
"בְּמָקֹום שֶׁאַתָּה מֹוצֵא גְּדֻלָּתֹו שֶׁל הַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא, שָׁם אַתָּה מֹוצֵא עִנְוְתָנוּתֹו",
"Where you see the greatness of Gd, there you will find His humility."
Megila, 31a. These words mean that due to “modesty”, that is, due to the fact that the Almighty compresses and “reduces” his wisdom, we are able to approach it and unite with the greatness of the Almighty. The Almighty combines both infinity and the ability to limit it.
וְצִמְצֵם הַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא רְצֹונֹו וְחָכְמָתֹו בְּתַרְיַ"ג מִצְֹות הַתֹּורָה וּבְהִלְכֹותֵיהֶן,
God has limited His will and wisdom in the 613 commandments of the Torah and related laws,
In every commandment, the will of the Almighty is present for the Jew to fulfill and in every law of the Torah there is the wisdom and will of the Almighty.
וּבְצֵרוּפֵי אֹותִיֹּות תְּנַ"ךְ,
in the sequence of letters of the Tanakh
In the words and letters of the Written Torah there is the wisdom and will of the Almighty. And therefore, when a Jew utters these words and letters, when he utters the Theilim (Psalms of David) or other passages of the Written Torah, without even realizing the thought inherent in these words - he
У записи 1 лайков,
0 репостов,
186 просмотров.
0 репостов,
186 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский