Недавно начал читать "Илиаду" - эпическую поэму, написанную в IX веке до нашей эры древнегреческим поэтом Гомером. Основной сюжет "Илиады" - война между греками и троянцами, которая началась из-за похищения прекрасной Елены.
Большое значение имеет перевод текста. Сначала я начал читать перевод Вересаева (1867 - 1945). Всё понятно, но не хватает рифмы, плавности. Теперь я читаю "Илиаду" в переводе Сальникова (1963 г.р.). Это лучший и наиболее удобный для чтения перевод.
Надеюсь, что когда-нибудь прочитаю "Илиаду" в переводе Гнедича (1784 - 1833). У него много славянизмов, однако текст очень красивый и возвышенный.
Большое значение имеет перевод текста. Сначала я начал читать перевод Вересаева (1867 - 1945). Всё понятно, но не хватает рифмы, плавности. Теперь я читаю "Илиаду" в переводе Сальникова (1963 г.р.). Это лучший и наиболее удобный для чтения перевод.
Надеюсь, что когда-нибудь прочитаю "Илиаду" в переводе Гнедича (1784 - 1833). У него много славянизмов, однако текст очень красивый и возвышенный.
Recently I began to read the Iliad, an epic poem written in the 9th century BC by the ancient Greek poet Homer. The main plot of the Iliad is the war between the Greeks and the Trojans, which began due to the abduction of the beautiful Elena.
Of great importance is the translation of the text. First, I began to read the translation of Veresaev (1867 - 1945). Everything is clear, but not enough rhyme, smoothness. Now I read The Iliad in the translation of Salnikov (born 1963). This is the best and most readable translation.
I hope that someday I will read the Iliad in the translation of Gnedich (1784 - 1833). He has many Slavisms, but the text is very beautiful and sublime.
Of great importance is the translation of the text. First, I began to read the translation of Veresaev (1867 - 1945). Everything is clear, but not enough rhyme, smoothness. Now I read The Iliad in the translation of Salnikov (born 1963). This is the best and most readable translation.
I hope that someday I will read the Iliad in the translation of Gnedich (1784 - 1833). He has many Slavisms, but the text is very beautiful and sublime.
У записи 22 лайков,
2 репостов.
2 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Данил Иванов