В то время как неподвижные существа стоят, как бы размышляя о загадке времени, подвижные существа носятся под воздействием двойных сил привлекательности и отталкивания, любви и ненависти, и подвергаются ужасным болезням удовольствий и боли, старости и смерти, тупеют и приходят в упадок. Среди последних, черви и прочий сброд молчаливо и терпеливо переносят результаты своих собственных прошлых отвратительных дел, как бы размышляя над ними все время. Но неощущаемое время, которое находится вне размышлений, пожирает все и всех.
While motionless creatures stand, as if reflecting on the riddle of time, mobile creatures rush under the influence of the double forces of attractiveness and repulsion, love and hate, and are exposed to terrible diseases of pleasure and pain, old age and death, grow stupid and decay. Among the latter, worms and other rabble silently and patiently endure the results of their own past disgusting deeds, as if reflecting on them all the time. But imperceptible time, which is beyond reflection, devours everything and everyone.
У записи 10 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Владимир Спектор