Что такое эта ваша разруха? Старуха с клюкой? Ведьма, которая выбила все стекла, потушила все лампы? Да ее вовсе и не существует. Что вы подразумеваете под этим словом? […] Это вот что: если я, вместо того, чтобы оперировать каждый вечер, начну у себя в квартире петь хором, у меня настанет разруха. Если я, входя в уборную, начну, извините за выражение, мочиться мимо унитаза и то же самое будут делать Зина и Дарья Петровна, в уборной начнется разруха. Следовательно, разруха не в клозетах, а в головах. Значит, когда эти баритоны кричат «бей разруху!» — Я смеюсь. […] Клянусь вам, мне смешно! Это означает, что каждый из них должен лупить себя по затылку! И вот, когда он вылупит из себя всякие галлюцинации и займется чисткой сараев — прямым своим делом, — разруха исчезнет сама собой. Двум богам служить нельзя! Невозможно в одно время подметать трамвайные пути и устраивать судьбы каких-то испанских оборванцев! Это никому не удается, доктор, и тем более — людям, которые, вообще отстав в развитии от европейцев лет на 200, до сих пор еще не совсем уверенно застегивают свои собственные штаны!
What is this your devastation? Old woman with a stick? Did the witch who knocked out all the glass put out all the lights? Yes, it does not exist at all. What do you mean by this word? [...] This is what: if, instead of operating every evening, I start singing in my apartment in a chorus, I will be in ruin. If I enter the restroom, I’ll start, sorry for the expression, urinate past the toilet and Zina and Daria Petrovna will do the same, the restroom will begin to collapse. Consequently, the devastation is not in the closets, but in the heads. So, when these baritones shout “beat the devastation!” - I am laughing. [...] I swear to you, it’s funny to me! This means that each of them must hit his neck! And so, when he hatches out all sorts of hallucinations and engages in cleaning his sheds - his direct business - the devastation will disappear by itself. Two gods cannot be served! It is impossible to sweep the tram tracks and arrange the fate of some Spanish ragged men at one time! Nobody succeeds in this, the doctor, and even more so for people who, in general, are 200 years behind the Europeans, still still have not quite confidently fastened their own pants!
У записи 2 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Федько Куракин оставил(а) запись на стене пользователя Надана Фридрихсон