И мы тогда устроим торжественный праздник возобновления нашей...

И мы тогда устроим торжественный праздник возобновления нашей телесной кущи (палатки) в новом и непреходящем уже мире. Настоящий мир достигнет своего совершенства. И Господь будет радоваться и веселиться вместе с нами. И наша судьба будущая подобна судьбе Иудеев, которые по выходе из Египта (т.е из этого мира), сначала достигли кущи, а выступив последними пришли в земли обетования. И мы выбравшись из этой египетской жизни, достигнем прежде всего воскресения — этого истинного сооружения кущи. Достигнув святого воскресения нашей телесной кущи и украсив ее плодами добродетелей, мы будем вместе праздновать со Христом в первый день воскресения тысячелетний покой и сию субботу, а затем следуя Иисусу, вошедшему на небо, мы подобно иудеям вступим на Землю Обетования, на Небеса. Освободив свои телесные кущи от всех прежних свойств. Переменив после тысячи лет свой человеческий вид на ангельский, хотя сохранив человеческое тело. Отсюда мы наконец перейдем, совершив праздник воскресения, еще к более высоким, превосходнейшим местам пребывания. Поднимаясь мало, помалу в жилище Самого Бога, которое находится превыше всех небес.

Священномученик Мефодий
And then we will arrange a solemn celebration of the renewal of our corporal hive (tents) in a new and enduring world. The real world will be perfect. And the Lord will rejoice and have fun with us. And our future destiny is similar to the fate of the Jews, who, upon leaving Egypt (that is, from this world), first reached the tabernacles, and when they were the last to come to the land of promise. And we, having gotten out of this Egyptian life, will achieve first of all the resurrection - this true construction of the bush. Having reached the holy resurrection of our physical body and decorated it with the fruits of virtues, we will celebrate with Christ on the first day of the resurrection the millennial rest and this Sabbath, and then following Jesus who has entered heaven, we, like the Jews, will enter the Land of Promise, into Heaven. Having liberated his bodily hulls from all previous properties. After changing his human appearance for an angelic after a thousand years, although preserving the human body. From here we will finally proceed, having made the feast of the resurrection, to even higher, superior places of stay. Rising little by little, in the dwelling of God Himself, which is above all heaven.

Holy Martyr Methodius
У записи 9 лайков,
0 репостов,
1173 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Александр Антонюк

Понравилось следующим людям