Изучала Грамота.ру в поисках ответа на вопрос по...

Изучала Грамота.ру в поисках ответа на вопрос по правописанию одного заковыристого словосочетания, и внезапно наткнулась на такую прекраснейшую переписку. Просто божественно я считаю. И письмо, и ответ.

Многобукф, но они все хороши:

Вопрос:
Нет, Грамота, я так не могу, я призываю вас к ответу. Из вопроса № 176838: "Однако в художественной, особенно поэтической, речи допускается написание форм предложного падежа существительных среднего рода на -ье (обычно при предлоге в) с окончанием -и, например: В молчаньи шел один ты с мыслию великой (Пушкин). Ошибкой здесь это не является." Объясните: "Пушкин автоматически во всём прав, что бы он ни написал" - вот главный камень фундамента правил русского языка что ли? Вы считаете, он достаточно надёжен? Т.к. проигнорировали мой прошлый вопрос, чтобы не придумывать новые словеса, просто вставлю его вдогонку снова, не корректируя: "Почему (в.п.) "станцию Усть-Луга" (фигурировало в вопросе № 287291) - родовое склоняется, собственное нет - но "город Москву" - и родовое склоняется, и собственное склоняется? У вас в "Горячих" написано: "В "Словаре географических названий" А. В. Суперанской (М., 2013) указано, что топонимы обычно не склоняются в сочетании со следующими географическим терминами: ..." ... и тра-та-та-та-та автоматная очередь исключений (в т.ч. "станция"). Но ведь, ребята, так дело не пойдёт! Вы сами не устали от этого непроглатываемого сгустка исключений в русском языке? Почему бы не закрепить - и здесь, и везде - ЕДИНОЕ правило: "с собственными склоняется только родовое"? Всё! Но нет! Все правила в русском языке сводятся к тому, что если Вася Пупкин 10 000 раз скажет, что "говно" - мужского рода, а за ним тысячи Ивановых повторят, все справочники тут же зафиксируют "изменившуюся норму". И не говорите, что "язык живой" - всё это бред! Кто придумал всю эту адскую громоздкую пунктуацию? Народ? Да дай ему волю, он всё будет писать с маленькой буквы, а в качестве знаков препинания использовать только точку, восклицательный и вопросительный. Это всё спущено сверху! Так что не делайте вид, что вы не имеете никакого влияния на язык. Все справочники по языку - это не своды правил, а своды наблюдений. "Деепричастный оборот, конечно, отделяется от основного предложения, - говорит Розенталь, - но вот Пушкин засунул в оборот подлежащее, являющееся частью предложения, а не оборота, и его не выделяет". Вот, мол. Бывает и так. И ведь это касается не только языка, а всех русских правил: начиная законодательством (фактическим) и заканчивая нормами этики. Они все об этом: "Это, конечно, нельзя, но, если очень хочется, то можно; это, конечно, нужно, но, если ты сильный и/или авторитетный, то можно и не делать". Знаете, почему английский - язык международного общения? (да, то, что у США самый большой ВВП в мире, тоже, наверное, имеет значение, но не только поэтому) Потому что английский не подстраивают под каждый пук Фицджеральда или Брэдбери, а подстраивают под удобство пользования обычными людьми! А русский, благодаря вот этому вот всему, не будет таким никогда (в нынешнем виде). Зато "великий и могучий", чё. И пофиг, что все смотрят на русский язык как на обезьяну, напялившую квадратную академическую шапочку. Я хочу с вами это всё обсудить - если бы я не уважал, несмотря ни на что, вашу работу и ваше мнение, я бы вам это, на самом деле, всё не писал. Собрались уважаемые, компетентные люди - так давайте уже открыто поговорим, не стесняясь!"


Ответ справочной службы русского языка

Из Вашего очень длинного и эмоционального письма, кажется, можно сделать такой вывод: Вы считаете, что лингвисты, вместо того чтобы установить простые и понятные правила, намеренно усложняют их, подстраивая под капризы классиков, из-за чего в нашем языке плодятся десятки и сотни исключений, правильно? Попробуем прокомментировать эту точку зрения.

Во-первых, русский язык действительно живой – а как без этого тезиса? Если бы мы создавали язык как искусственную конструкцию, у нас были бы единые правила произношения и написания, мы бы аккуратно распределили слова по грамматическим категориям без всяких исключений и отклонений... Но русский язык не искусственная модель, и многие странные на первый взгляд правила, многие исключения обусловлены его многовековой историей. Почему, например, мы пишем жи и ши с буквой и? Потому что когда-то звуки ж и ш были мягкими. Они давно отвердели, а написание осталось. Написание, которое можно объяснить только традицией. И такие традиционные написания характерны не только для русского, но и для других мировых языков. Недаром про тот же английский язык (который «не подстраивают под каждый пук Фицджеральда или Брэдбери») есть шутка: «пишется Манчестер, а читается Ливерпуль».

Во-вторых, нормы русского письма (особенно нормы пунктуации) как раз и складывались под пером писателей-классиков, ведь первый (и единственный) общеобязательный свод правил русского правописания появился у нас только в 1956 году. Поэтому справочники по правописанию, конечно, основываются на примерах из русской классической литературы и литературы XX века. Но с Вашим тезисом «все справочники по языку – это не своды правил, а своды наблюдений» сложно согласиться. Русская лингвистическая традиция как раз в большей степени прескриптивна, чем дескриптивна (т. е. предписывает, а не просто описывает): она обращается к понятиям «правильно» и «неправильно» гораздо чаще, чем, например, западная лингвистика.

В-третьих, лингвисты не занимаются усложнением правил – как раз наоборот. Кодификаторская работа языковедов на протяжении всего XX века была направлена на унификацию, устранение вариантов, именно благодаря ей мы сейчас имеем гораздо меньше вариантов, чем было 100 лет назад. Именно лингвисты, как правило, являются наиболее активными сторонниками внесения изменений в правила правописания и устранения неоправданных исключений – не ради упрощения правил, а ради того, чтобы наше правописание стало еще более системным и логичным. А вот общество, как правило, активно препятствует любым попыткам изменить нормы и правила.
I studied Gramota.ru in search of an answer to a question on the spelling of one catchy phrase, and suddenly came across such a wonderful correspondence. Just divine, I think. Both the letter and the answer.

Mnogobukf, but they are all good:

Question:
No, Literacy, I can’t do this, I challenge you to answer. From question No. 176838: "However, in fiction, especially poetic speech, it is possible to spell the prepositional case of middle nouns in -ye (usually with the preposition c) with the ending -i, for example: You went alone in silence with a great thought (Pushkin). This is not a mistake here. " Explain: “Pushkin is automatically right in everything, whatever he writes” - is this the main stone of the foundation of the rules of the Russian language or what? Do you think it's reliable enough? Because I ignored my last question, so as not to come up with new words, just insert it again, without correcting: “Why (vp)“ Ust-Luga station ”(appeared in question No. 287291) - the clan is declining, its own is not - but“ the city of Moscow "- and the clan is declining, and its own is declining? In your" Goryachie "it is written:" In the Dictionary of Geographical Names "by A. V. Superanskaya (M., 2013) it is indicated that toponyms are usually not declined in combination with the following geographical in terms of: ... "... and the tra-ta-ta-ta-ta automatic queue of exceptions (including the" station "). But you guys won’t go that way! You yourself aren’t tired of this non-swallowed a bunch of exceptions in the Russian language? Why not consolidate - both here and everywhere - the ONE rule: "only generic is inclined with your own? All! But no! All the rules in the Russian language come down to the fact that if Vasya Pupkin says 10,000 times that “shit” is masculine, and thousands of Ivanovs will repeat after it, all directories will immediately record “the changed ormu. " And don’t say that “living language” is all nonsense! Who invented all this infernal bulky punctuation? People? Yes, give him free rein, he will write everything with a small letter, and as punctuation marks use only a dot, exclamation and interrogative. This is all coming down from above! So do not pretend that you have no influence on the language. All language reference books are not sets of rules, but sets of observations. "The participle turnover, of course, is separated from the main sentence," Rosenthal says, "but Pushkin put the subject into the turnover, which is part of the proposal, and not the turnover, and does not distinguish it." Here they say. It also happens. And after all, this applies not only to the language, but to all Russian rules: from legislation (actual) to ethical standards. They are all about this: "This, of course, is impossible, but if you really want it, then you can; it, of course, is necessary, but if you are strong and / or authoritative, then you can not do it." Do you know why English is the language of international communication? (yes, the fact that the United States has the largest GDP in the world also probably matters, but not only because) Because English is not adjusted to every Fitzgerald or Bradbury bunch, but it is adjusted to the convenience of ordinary people! And Russian, thanks to this all this, will never be so (in its current form). But the "great and mighty" Che. And do not care that everyone looks at the Russian language as a monkey, put on a square academic cap. I want to discuss all this with you - if I didn’t respect, in spite of everything, your work and your opinion, I would really not write everything to you. Dear, competent people gathered - so let's talk openly, not shy! "


Answer of the Russian language help desk

From your very long and emotional writing, it seems, you can draw the following conclusion: you think that linguists, instead of setting simple and understandable rules, deliberately complicate them by adjusting to the whims of the classics, because of which dozens and hundreds form in our language exceptions, right? Let's try to comment on this point of view.

Firstly, the Russian language is really lively - but what without this thesis? If we created the language as an artificial construction, we would have unified pronunciation and spelling rules, we would carefully classify the words into grammatical categories without any exceptions and deviations ... But the Russian language is not an artificial model, and many seemingly strange rules, many exceptions are due to its centuries-old history. Why, for example, do we write Ms and Shea with the letter and? Because once the sounds w and w were soft. They hardened for a long time, but the spelling remains. A spelling that can only be explained by tradition. And such traditional spellings are characteristic not only for Russian, but also for other world languages. It is not without reason that there is a joke about the same English language (which "is not adapted to every bunch of Fitzgerald or Bradbury"): "Manchester is written, and Liverpool is read."

Secondly, the norms of Russian writing (especially the rules of punctuation) just formed under the pen of classical writers, because the first (and only) generally binding set of rules for Russian spelling appeared in our country only in 1956. Therefore, spelling guides, of course, are based on
У записи 19 лайков,
0 репостов,
1027 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Камилла Керимова

Понравилось следующим людям