Тихо в осеннем лесу. Только изредка скрипнет ветвью...

Тихо в осеннем лесу. Только изредка скрипнет ветвью старая сосна, или короткой дробью простучит дятел, видимо, посылающий неведомому адресату сигналы морзянки, или лёгкий ветерок донесёт эхо людской суеты, скрытой за частоколом корабельных сосен. Невесомые звуки пролетают над землею, кружатся в невидимом глазу вальсе и растворяются в прохладно-жгучем осеннем воздухе, напоенном горьковатым ароматом прошлогодней хвои, толстым ковром устилающей тропинку, закатными солнечными лучами, неловко петляющими среди коричневых стволов сосен и тёмных - дубов, невесть как занесённых сюда, тонкими паутинками, нежно, словно стесняясь, касающихся пальцев, - и снова наступает живая тишина. Она льётся с высокого прозрачного-голубого неба, она поднимается от бурой высохшей земли, ещё не пропитанной осенними дождями, она протягивает свои руки-ветви, касается и обнимает меня. Каждая пора на поверхности кожи открывается, и я чувствую, как частички тишины проникают в меня и наполняют своим золотистым сиянием. Тише, тише, тише... Шаги становятся беззвучными. Тише, тише, тише... Стрелки наручных часов двигаются без привычного "тик-так". Тише, тише, тише...
Осенний лес искрится тишиною.
Quiet in the autumn forest. Only occasionally an old pine will creak with a branch, or a woodpecker will rattle with a short shot, apparently sending Morse code signals to an unknown addressee, or a light breeze will echo the fuss of people hidden behind the palisade of ship pines. Weightless sounds fly over the earth, whirl in a waltz invisible to the eye and dissolve in the cool, burning autumn air, drunk with the bitter aroma of last year’s needles, a thick carpet covering the path, sunset sunshine awkwardly looping among the brown trunks of pine trees and dark oak trees, , thin cobwebs, gently, as if embarrassed, touching the fingers - and again there is a living silence. She pours from a high transparent blue sky, she rises from the brown, dried earth, not yet saturated with autumn rains, she reaches out her hands-branches, touches and hugs me. Each pore on the surface of the skin opens, and I feel how particles of silence penetrate me and fill me with their golden radiance. Hush, hush, hush ... The footsteps become silent. Hush, hush, hush ... The hands of a watch move without the usual “tick-tock”. Hush, hush, hush ...
Autumn forest sparkles with silence.
У записи 4 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Владимир Жуков

Понравилось следующим людям