"- Ах, Буратино, Буратино, - проговорил сверчок, -...

"- Ах, Буратино, Буратино, - проговорил сверчок, - брось баловство, слушайся Карло, без дела не убегай из дома и завтра начни ходить в школу. Вот мой совет. Иначе тебя ждут ужасные опасности и страшные приключения. За твою жизнь я не дам и дохлой сухой мухи." (А. Толстой,"Приключения Буратино")
После трёх пополудни окрестности Ангкора наполняются звучанием цикад. Пронзительное, подобное сирене, пение их подчёркивает монументальность сооружений, вызывает к жизни странные видения и задаёт вопросы, на которые никогда не найти ответа. Перед внутренним взором проходят давно умершие воины, храмы наполняются людьми и древними богами. Пыль звёзд падает сверху...
А местные, кстати, их едят.
“Ah, Pinocchio, Pinocchio,” said the cricket, “give up pampering, listen to Carlo, don’t run away from home and start going to school tomorrow. Here is my advice. Otherwise, you will find terrible dangers and terrible adventures. For your life, I don’t I'll give you a dead dry fly. " (A. Tolstoy, "The Adventures of Pinocchio")
After three in the afternoon, the surroundings of Angkor are filled with the sound of cicadas. Their piercing, siren-like singing emphasizes the monumentality of the structures, brings to life strange visions and asks questions that can never be answered. Before the inner eye pass the long-dead warriors, temples are filled with people and ancient gods. Star dust falls from above ...
And the locals, by the way, eat them.
У записи 4 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Владимир Жуков

Понравилось следующим людям