У детей должно быть детство!
Когда я уеду из Камбоджи, самым сильным моим воспоминанием об этой удивительной стране будут её дети, их озорные и одновременно очень серьёзные глаза, их яркие улыбки.
Когда я вижу детей, особенно детей уличных, мне хочется обнять их всех сразу, приласкать, накормить, наконец. Не должно быть страдания в детском мире, его достаточно будет потом..
На пыльном бетонном полу у пограничного камбоджийско-тайского перехода играли дети. Они играли и, может быть, были в тот момент много счастливее своих европейских сверстников, и уж точно им не было дела до меня и моих переживаний. А я, если честно, с удовольствием забыл бы про все на свете и поиграл бы с ними в фанты, а потом мы бы вместе заново открывали этот удивительный мир, и я бы рассказывал им сказки, легенды, истории об удивительных открытиях и странных мирах, мы бы учились вместе, друг у друга.
Снова и снова мне вспоминаются слова Джерома Сэлинджера из его бессмертного романа "Над пропастью во ржи": "И мое дело – ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть. Понимаешь, они играют и не видят, куда бегут, а тут я подбегаю и ловлю их, чтобы они не сорвались. Вот и вся моя работа. Стеречь ребят над пропастью во ржи".
Когда я уеду из Камбоджи, самым сильным моим воспоминанием об этой удивительной стране будут её дети, их озорные и одновременно очень серьёзные глаза, их яркие улыбки.
Когда я вижу детей, особенно детей уличных, мне хочется обнять их всех сразу, приласкать, накормить, наконец. Не должно быть страдания в детском мире, его достаточно будет потом..
На пыльном бетонном полу у пограничного камбоджийско-тайского перехода играли дети. Они играли и, может быть, были в тот момент много счастливее своих европейских сверстников, и уж точно им не было дела до меня и моих переживаний. А я, если честно, с удовольствием забыл бы про все на свете и поиграл бы с ними в фанты, а потом мы бы вместе заново открывали этот удивительный мир, и я бы рассказывал им сказки, легенды, истории об удивительных открытиях и странных мирах, мы бы учились вместе, друг у друга.
Снова и снова мне вспоминаются слова Джерома Сэлинджера из его бессмертного романа "Над пропастью во ржи": "И мое дело – ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть. Понимаешь, они играют и не видят, куда бегут, а тут я подбегаю и ловлю их, чтобы они не сорвались. Вот и вся моя работа. Стеречь ребят над пропастью во ржи".
Children should have a childhood!
When I leave Cambodia, my strongest memories of this amazing country will be her children, their mischievous and at the same time very serious eyes, their bright smiles.
When I see children, especially street children, I want to hug them all at once, caress, feed, finally. There should not be suffering in the children's world, it will be enough later ..
Children were playing on the dusty concrete floor at the Cambodian-Thai border crossing. They played and maybe at that moment were much happier than their European peers, and certainly they did not care about me and my experiences. And to be honest, I would love to forget about everything and play fantasy with them, and then together we would rediscover this amazing world, and I would tell them tales, legends, stories about amazing discoveries and strange worlds, we would learn together, from each other.
Again and again I recall the words of Jerome Salinger from his immortal novel "The Catcher in the Rye": "And my job is to catch the kids so that they don’t fall into the abyss. You see, they play and don’t see where they are running, and then I run up and I’m catching them so that they don’t break loose. That’s all my work. Keeping the guys on the precipice in the rye ".
When I leave Cambodia, my strongest memories of this amazing country will be her children, their mischievous and at the same time very serious eyes, their bright smiles.
When I see children, especially street children, I want to hug them all at once, caress, feed, finally. There should not be suffering in the children's world, it will be enough later ..
Children were playing on the dusty concrete floor at the Cambodian-Thai border crossing. They played and maybe at that moment were much happier than their European peers, and certainly they did not care about me and my experiences. And to be honest, I would love to forget about everything and play fantasy with them, and then together we would rediscover this amazing world, and I would tell them tales, legends, stories about amazing discoveries and strange worlds, we would learn together, from each other.
Again and again I recall the words of Jerome Salinger from his immortal novel "The Catcher in the Rye": "And my job is to catch the kids so that they don’t fall into the abyss. You see, they play and don’t see where they are running, and then I run up and I’m catching them so that they don’t break loose. That’s all my work. Keeping the guys on the precipice in the rye ".
У записи 13 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Владимир Жуков