*** С улицы - в отношения. Сутулиться от...

***

С улицы - в отношения.
Сутулиться от ношения
Чужих проблем на плечах,
Чахнуть от пренебрежения
Бережности ища.

Безбрежное счастье - иллюзия.
Зияет жизнь, all inclusive,
Вариативной бездонностью,
Данностью всех возможных союзов:
Юзать друг друга или любить полностью?

Стянется к центру сердца память
Мятного вкуса губ, и я буду мять
Край подола платья, волнуясь:
Вольна ли я хоть что-нибудь поменять,
Чтоб ты меня не терпел, как больную?

Льну я к ногам, так преданно, что аж тошно,
Кошкой, собакой, но не собой уж точно.
Несбыточной ты становишься мечтой,
И той на карте крошечной точкой,
Обесточившей душу, чтобы гореть звездой.

И горе той звенящей участливости,
Честно предложенной вместо счастья.
Отчасти уместно на части разделить
Литературный вымысел и настоящее
В ящик сыгравшее, чтобы себя не длить.
***

From the street - into a relationship.
Stoop from wearing
Strange problems on the shoulders
Withering away from neglect
Looking for care.

Boundless happiness is an illusion.
Life gapes, all inclusive,
Variable bottomlessness
Given all possible unions:
Yuzat each other or love completely?

The memory is drawn to the center of the heart.
Mint taste lips and I will crumple
The hem of the dress, worried:
Am I free to change anything
So that you do not tolerate me, as a patient?

I flax at my feet, so faithfully that I'm sick of it,
A cat, a dog, but not for sure.
Unrealizable you become a dream
And that tiny dot on the map,
To deenergize the soul to burn a star.

And the grief of that ringing compassion
Honestly proposed instead of happiness.
Partially appropriate to divide into parts
Literary fiction and the present
Played in a box so as not to prolong itself.
У записи 16 лайков,
1 репостов,
488 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ольга Шурухт

Понравилось следующим людям