Жалобный пост про то, как Катьку обделили книжками. Я надеялась, что о Варшавской книжной ярмарке мне удастся рассказать одной фотографией с уловом - предполагалось столько всего! Польские книжки всегда можно найти в интернет-магазинах, так что я, в основном, надеялась на русские издательства - их в списке было штук двадцать, в том числе Гаятри, Альпина и Самокат. Короче, я уже предвкушала покупки, причем не традиционные детские книжки, а какую-нибудь свежую русскую прозу и поэзию, например.
Сначала мы туда приехали (дело было на центральном стадионе), и вошли в толпу. Нет, В ТОЛПУ. Организация движения отсутствовала напрочь, нам живо представлялись апокалиптические картины в случае возгорания, например. Карты стендов уже закончились (сегодня третий день ярмарки), но мы все-таки умыкнули одну, и начали искать. Оказалось, что все российские издательства находятся в одном секторе. Я обрадовалась, что не придется бегать туда-сюда, и мы стали продираться в нужном направлении. Наконец, нашему взору предстал павильончик с российским флагом, там две неустановленные личности несли в массы какую-то байду (мы там провели минут пятнадцать, темы лекции я так и не уловила), по стенам стояли книги - от силы сотня. Большой стенд в центре занимали книги о войне, еще несколько было исторических (подборка была странная), и пара полок с детскими. Я пробралась к девочке, которая выглядела как продавец, спросила, где книжки интересующих меня издательств, "Ой, тут за два дня все попереставляли, я уже не знаю!" - отмахнулась девочка. Ну ладно, мы пошли пошуршать детскими книжками. Выбрали две самокатовские, пошли обратно - узнавать цены. "А мы детские книжки не продаем.. Да и вообще, тут книжки не для продажи!" - "А зачем же они там стоят?" - "Да тут все книжки для выставки! Чтобы показать, что у нас книжки есть". Тут мы выпали в осадок, пошли пошататься по польским стендам, и поехали домой.
У меня все, спасибо за внимание.
Сначала мы туда приехали (дело было на центральном стадионе), и вошли в толпу. Нет, В ТОЛПУ. Организация движения отсутствовала напрочь, нам живо представлялись апокалиптические картины в случае возгорания, например. Карты стендов уже закончились (сегодня третий день ярмарки), но мы все-таки умыкнули одну, и начали искать. Оказалось, что все российские издательства находятся в одном секторе. Я обрадовалась, что не придется бегать туда-сюда, и мы стали продираться в нужном направлении. Наконец, нашему взору предстал павильончик с российским флагом, там две неустановленные личности несли в массы какую-то байду (мы там провели минут пятнадцать, темы лекции я так и не уловила), по стенам стояли книги - от силы сотня. Большой стенд в центре занимали книги о войне, еще несколько было исторических (подборка была странная), и пара полок с детскими. Я пробралась к девочке, которая выглядела как продавец, спросила, где книжки интересующих меня издательств, "Ой, тут за два дня все попереставляли, я уже не знаю!" - отмахнулась девочка. Ну ладно, мы пошли пошуршать детскими книжками. Выбрали две самокатовские, пошли обратно - узнавать цены. "А мы детские книжки не продаем.. Да и вообще, тут книжки не для продажи!" - "А зачем же они там стоят?" - "Да тут все книжки для выставки! Чтобы показать, что у нас книжки есть". Тут мы выпали в осадок, пошли пошататься по польским стендам, и поехали домой.
У меня все, спасибо за внимание.
Complaining post about how Katka cheated books. I hoped that I would be able to tell about the Warsaw Book Fair with one photo and catch - so much was assumed! Polish books can always be found in online stores, so I mainly hoped for Russian publishing houses - there were about twenty of them on the list, including Gayatri, Alpina and Scooter. In short, I was already anticipating purchases, and not traditional children's books, but some fresh Russian prose and poetry, for example.
First we arrived there (it was at the central stadium), and entered the crowd. No, in the crowd. The organization of the movement was completely absent, apocalyptic pictures in the event of a fire were vividly presented to us, for example. Cards of stands already ended (today is the third day of the fair), but we still sniffed one, and began to search. It turned out that all Russian publishing houses are in the same sector. I was delighted that I did not have to run back and forth, and we began to wade in the right direction. Finally, a pavilion with a Russian flag appeared to our gaze, two unidentified individuals carried some baida to the masses (we spent fifteen minutes there, I did not catch the lecture topics), there were books on the walls — a hundred or so. A large stand in the center was occupied by books about the war, a few more were historical (the selection was strange), and a couple of shelves with children’s. I made my way to the girl, who looked like a salesman, asked where the books of the publishing houses of interest to me were, “Oh, I’ve been crossing everything in two days, I don’t know!” - the girl waved away. Well, okay, we went to rustle children's books. We chose two samokatovskie, went back - to find out prices. "And we do not sell children's books .. Anyway, here books are not for sale!" - "And why are they standing there?" - "Yes, there are all books for the exhibition! To show that we have books." Then we fell into the sediment, went to wander around the Polish stands, and went home.
I have everything, thank you for your attention.
First we arrived there (it was at the central stadium), and entered the crowd. No, in the crowd. The organization of the movement was completely absent, apocalyptic pictures in the event of a fire were vividly presented to us, for example. Cards of stands already ended (today is the third day of the fair), but we still sniffed one, and began to search. It turned out that all Russian publishing houses are in the same sector. I was delighted that I did not have to run back and forth, and we began to wade in the right direction. Finally, a pavilion with a Russian flag appeared to our gaze, two unidentified individuals carried some baida to the masses (we spent fifteen minutes there, I did not catch the lecture topics), there were books on the walls — a hundred or so. A large stand in the center was occupied by books about the war, a few more were historical (the selection was strange), and a couple of shelves with children’s. I made my way to the girl, who looked like a salesman, asked where the books of the publishing houses of interest to me were, “Oh, I’ve been crossing everything in two days, I don’t know!” - the girl waved away. Well, okay, we went to rustle children's books. We chose two samokatovskie, went back - to find out prices. "And we do not sell children's books .. Anyway, here books are not for sale!" - "And why are they standing there?" - "Yes, there are all books for the exhibition! To show that we have books." Then we fell into the sediment, went to wander around the Polish stands, and went home.
I have everything, thank you for your attention.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Катя Шарек