ИДУ НЕУСТАННО
Иду неустанно;
и слушаю голос стеклянный
растоптанной мною равнины песчаной.
Иду неустанно;
седлать скакуна я не стану,
пускай я от прочих отстану, —
иду неустанно, —
отдам свою душу песчинкам стеклянным
растоптанной мною равнины песчаной.
Иду неустанно.
По дальним и ближним полянам
огромная ночь разлилась океаном.
Иду неустанно.
На сердце и сладко и странно;
со всем, что встречаю, сливаюсь нежданно —
иду неустанно! —
и ноги купаются в травах туманных,
и весь я наполнен теплынью медвяной.
Иду неустанно,
чтоб слышать все слезы и раны
дорог, о которых пою постоянно!
Перевод Н. Горской
Иду неустанно;
и слушаю голос стеклянный
растоптанной мною равнины песчаной.
Иду неустанно;
седлать скакуна я не стану,
пускай я от прочих отстану, —
иду неустанно, —
отдам свою душу песчинкам стеклянным
растоптанной мною равнины песчаной.
Иду неустанно.
По дальним и ближним полянам
огромная ночь разлилась океаном.
Иду неустанно.
На сердце и сладко и странно;
со всем, что встречаю, сливаюсь нежданно —
иду неустанно! —
и ноги купаются в травах туманных,
и весь я наполнен теплынью медвяной.
Иду неустанно,
чтоб слышать все слезы и раны
дорог, о которых пою постоянно!
Перевод Н. Горской
GO IS UNSTANTLY
I go tirelessly;
and listen to the voice glass
trampled down my sandy plain.
I go tirelessly;
saddle horse I will not,
let me leave behind the rest, -
I go tirelessly -
I will give my soul to glass grains
trampled down my sandy plain.
I go tirelessly.
Far and near the meadows
a huge night spilled over the ocean.
I go tirelessly.
Heart and sweet and strange;
with everything that I meet, merge unexpectedly -
I go tirelessly! -
and my feet are basking in misty grasses,
and I am filled with the heat of honey.
I go tirelessly
to hear all the tears and wounds
roads about which I sing constantly!
Translation by N. Gorsky
I go tirelessly;
and listen to the voice glass
trampled down my sandy plain.
I go tirelessly;
saddle horse I will not,
let me leave behind the rest, -
I go tirelessly -
I will give my soul to glass grains
trampled down my sandy plain.
I go tirelessly.
Far and near the meadows
a huge night spilled over the ocean.
I go tirelessly.
Heart and sweet and strange;
with everything that I meet, merge unexpectedly -
I go tirelessly! -
and my feet are basking in misty grasses,
and I am filled with the heat of honey.
I go tirelessly
to hear all the tears and wounds
roads about which I sing constantly!
Translation by N. Gorsky
У записи 5 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ануш Панина