Главным событием 2019 года для меня стало то, что я переехал в Бельгию, во фламандский город Гент.
В качестве хобби начал учить голландский язык. Моё любимое описание голландского я увидел в комментариях к какому-то ютуб-ролику: «будто очень пьяный немец пытается говорить по-английски». Так и есть. Hoe oud ben je [ху ауд бен йе?], mijn naam is Ivan [мейн нам из Иван], и т. д.
В общем, во Фландрии говорят на том же языке, что и в Голландии. Хотя есть некоторые региональные особенности. Особенность номер один - это мягкость. Если жители Амстердама и Эйндховена говорят как Дональд Дак, хрипя на "Х" и даже на "Р", то бельгицы звучат помягче, поприятнее. "Х" спокойная: Хент, хуедах, хут. "Р" вообще часто французская. На этом языке можно петь!
Особенность номер два - это чудовищная диалектизация. Люди могут отличить говор из конкретного пригорода, который находится в пяти километрах. В языковом клубе есть столик с табличкой Gents - там можно попрактиковать гентский диалект.
Самая жёсть - это язык западной Фландрии, West-Vlaams. Западная Фландрия - это Брюгге, Остенде, Кортрейк, регион фермеров. Там нет ни одного университета. Поэтому и к диалекту отношение в целом как к деревенскому языку. Он настолько отличается от нормального голландского, что на нем есть своя Википедия https://vls.wikipedia.org/wiki/West-Vlams.
Язык вобрал ещё больше английского, чем голландский, так как запад Фландрии был когда-то под англосаксами. Ну и на десерт: в вест-фламсе склоняются Да и Нет.... По крайней мере, они как-то изменяются в зависимости от контекста.
При этом бельгийцы из западной Фландрии, которые решают кардинально изменить свою жизнь и переезжают в другую провинцию (на 50 км от дома), часто говорят на очень чистом голландском, потому что изучают его в школе как второй язык.
Вест-фламс - это всегда повод для шутки, когда смолток зашёл в тупик.
В следующем посте расскажу про самое милое отличие фламандского голландского от голландского голландского.
P.S. Я чуть голову не сломал, пока думал, кто из русских рокеров позаимствовал этот гитарный проигрыш из припева в песне на видео!
В качестве хобби начал учить голландский язык. Моё любимое описание голландского я увидел в комментариях к какому-то ютуб-ролику: «будто очень пьяный немец пытается говорить по-английски». Так и есть. Hoe oud ben je [ху ауд бен йе?], mijn naam is Ivan [мейн нам из Иван], и т. д.
В общем, во Фландрии говорят на том же языке, что и в Голландии. Хотя есть некоторые региональные особенности. Особенность номер один - это мягкость. Если жители Амстердама и Эйндховена говорят как Дональд Дак, хрипя на "Х" и даже на "Р", то бельгицы звучат помягче, поприятнее. "Х" спокойная: Хент, хуедах, хут. "Р" вообще часто французская. На этом языке можно петь!
Особенность номер два - это чудовищная диалектизация. Люди могут отличить говор из конкретного пригорода, который находится в пяти километрах. В языковом клубе есть столик с табличкой Gents - там можно попрактиковать гентский диалект.
Самая жёсть - это язык западной Фландрии, West-Vlaams. Западная Фландрия - это Брюгге, Остенде, Кортрейк, регион фермеров. Там нет ни одного университета. Поэтому и к диалекту отношение в целом как к деревенскому языку. Он настолько отличается от нормального голландского, что на нем есть своя Википедия https://vls.wikipedia.org/wiki/West-Vlams.
Язык вобрал ещё больше английского, чем голландский, так как запад Фландрии был когда-то под англосаксами. Ну и на десерт: в вест-фламсе склоняются Да и Нет.... По крайней мере, они как-то изменяются в зависимости от контекста.
При этом бельгийцы из западной Фландрии, которые решают кардинально изменить свою жизнь и переезжают в другую провинцию (на 50 км от дома), часто говорят на очень чистом голландском, потому что изучают его в школе как второй язык.
Вест-фламс - это всегда повод для шутки, когда смолток зашёл в тупик.
В следующем посте расскажу про самое милое отличие фламандского голландского от голландского голландского.
P.S. Я чуть голову не сломал, пока думал, кто из русских рокеров позаимствовал этот гитарный проигрыш из припева в песне на видео!
The main event of 2019 for me was the fact that I moved to Belgium, to the Flemish city of Ghent.
As a hobby, he began to learn Dutch. I saw my favorite description of Dutch in the comments to some YouTube video: “as if a very drunk German is trying to speak English.” And there is. Hoe oud ben je [hu aud ben ben ye?], Mijn naam is Ivan [main us from Ivan], etc.
In general, in Flanders they speak the same language as in Holland. Although there are some regional features. Feature number one is softness. If the inhabitants of Amsterdam and Eindhoven speak like Donald Duck, wheezing on “X” and even on “P”, then the Belgians sound softer, more pleasant. "X" calm: Hent, huedah, hut. "R" is generally often French. You can sing in this language!
Feature number two is a monstrous dialectization. People can distinguish a dialect from a particular suburb that is five kilometers away. The language club has a table with the Gents sign - you can practice the Gents dialect there.
The hardest thing is the language of West Flanders, West-Vlaams. West Flanders is Bruges, Ostend, Kortrijk, the farmers region. There is no university there. Therefore, the attitude to the dialect as a whole as a village language. It is so different from normal Dutch that it has its own Wikipedia https://vls.wikipedia.org/wiki/West-Vlams.
The language absorbed even more English than Dutch, since the west of Flanders was once under the Anglo-Saxons. Well, and for dessert: in the West Flams incline Yes and No .... At least they somehow change depending on the context.
At the same time, Belgians from western Flanders, who decide to radically change their lives and move to another province (50 km from home), often speak very pure Dutch, because they study it at school as a second language.
West Flams is always a joke when the smalltock has reached an impasse.
In the next post I will tell you about the sweetest difference between Flemish Dutch and Dutch Dutch.
P.S. I almost broke my head while I thought which of the Russian rockers had borrowed this guitar loss from the chorus in the song on the video!
As a hobby, he began to learn Dutch. I saw my favorite description of Dutch in the comments to some YouTube video: “as if a very drunk German is trying to speak English.” And there is. Hoe oud ben je [hu aud ben ben ye?], Mijn naam is Ivan [main us from Ivan], etc.
In general, in Flanders they speak the same language as in Holland. Although there are some regional features. Feature number one is softness. If the inhabitants of Amsterdam and Eindhoven speak like Donald Duck, wheezing on “X” and even on “P”, then the Belgians sound softer, more pleasant. "X" calm: Hent, huedah, hut. "R" is generally often French. You can sing in this language!
Feature number two is a monstrous dialectization. People can distinguish a dialect from a particular suburb that is five kilometers away. The language club has a table with the Gents sign - you can practice the Gents dialect there.
The hardest thing is the language of West Flanders, West-Vlaams. West Flanders is Bruges, Ostend, Kortrijk, the farmers region. There is no university there. Therefore, the attitude to the dialect as a whole as a village language. It is so different from normal Dutch that it has its own Wikipedia https://vls.wikipedia.org/wiki/West-Vlams.
The language absorbed even more English than Dutch, since the west of Flanders was once under the Anglo-Saxons. Well, and for dessert: in the West Flams incline Yes and No .... At least they somehow change depending on the context.
At the same time, Belgians from western Flanders, who decide to radically change their lives and move to another province (50 km from home), often speak very pure Dutch, because they study it at school as a second language.
West Flams is always a joke when the smalltock has reached an impasse.
In the next post I will tell you about the sweetest difference between Flemish Dutch and Dutch Dutch.
P.S. I almost broke my head while I thought which of the Russian rockers had borrowed this guitar loss from the chorus in the song on the video!
У записи 38 лайков,
0 репостов,
815 просмотров.
0 репостов,
815 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Иван Иванчей