запеленгован Балаклава с улыбкой из акрила. Чертовски мило....

запеленгован

Балаклава с улыбкой из акрила.
Чертовски мило. Под ней - хоть зубы скаль,
Желваками ёрзай - осуществилось:
Маска приросла, пустила корни в скальп -
Неотъемлемая деталь.
Как асфальт
Для городской суеты - второй кожей.
Радар божий сканируя вертикаль
Считывает - «похожий» (лишь прохожий),
И, пеленгует дальше горизонталь,
Строит сетку, настраивает мишень.
Я осторожен.
Скрываю: в нервах сталь,
В глазах печаль, в словах мораль. Каждый день:
Чтобы очередным напалмом страстей
По мне с небес не садануло бы вновь
Наотмашь, что б потом не собрать костей -
Таюсь.
Не дёрнется ни мышца, ни бровь.
Эмоции упакованы в сейфы -
Керамично: твёрд, угловат, бликую,
Категорично не впадаю в дрейфы,
Знаю грани и держусь их всей сутью.
Словно агент без прикрытия, ронин,
Кочую в опале своей же души:
Держу оборону.
И,
без ироний,
Был бы несокрушим, да сердце першит...

А знаешь, довольно.
Раздраить люки.
Лучше уж так сгореть, чем гнить среди тайн.
Скинув капюшон и раскинув руки
Вверх кричу:
- Ну что ж,
Я готов.
Давай!

© Copyright: Теория Зуева, 2018
http://www.stihi.ru/2018/05/13/6931
direction finding

Balaclava with a smile of acrylic.
Damn cute. There’s at least cliff teeth beneath her
Zhelvakami fidget - realized:
The mask has grown, has taken root in the scalp -
An integral part.
Like asphalt
For city bustle - the second skin.
God's radar scanning vertical
Reads - “similar” (only passerby),
And, it takes further direction,
Builds a grid, adjusts the target.
I am careful.
I hide: in the nerves of steel,
In the eyes of sadness, in the words of morality. Everyday:
To another napalm of passion
For me from heaven it would not be sadan again
You’ll rewind, so that you don’t collect the bones later -
Lurking.
Neither muscle nor eyebrow will twitch.
Emotions packed in safes -
Ceramic: solid, angular, glare,
Strongly do not fall into drifts,
I know the facets and keep them in essence.
Like an agent without cover, ronin,
I wander in disgrace of my own soul:
I hold the defense.
AND,
without irony
I would be indestructible, but my heart is tickling ...

You know, enough.
To tear hatches.
It’s better to be burned like this than to rot among secrets.
Throwing off the hood and arms outstretched
Shouting up:
- Well,
I'm ready.
Come on!

© Copyright: Theory of Zuev, 2018
http://www.stihi.ru/2018/05/13/6931
У записи 13 лайков,
1 репостов,
906 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Андрей Зуев

Понравилось следующим людям