Знаешь, когда я был влюблен, я непрерывно изобретал...

Знаешь, когда я был влюблен, я непрерывно изобретал всякие штукенции. И фейерверки, и фокусы, и трюки, чего только не придумывал — хотел развлечь свою невесту. Мне кажется, все и случилось оттого, что ей до смерти надоели мои художества, — добавил он, и усы его горестно поникли. — Я решил устроить для нее — и только для нее одной — воображаемое путешествие на Луну, а мне, дураку, следовало повезти ее в реальное путешествие по Земле. Попросить ее руки, подыскать для нас домик, поприличнее этой моей старой мастерской, ну и так далее… — вздыхает он. — Однажды я отпилил две доски от ее этажерки и приделал к ним колесики от больничной каталки; мы могли бы на них разъезжать вдвоем по улице, при лунном свете. Но она так и не захотела встать на эту доску. И мне пришлось чинить ее этажерку.
You know, when I was in love, I constantly invented all sorts of things. And fireworks, and tricks, and tricks, which I just did not invent, I wanted to entertain my bride. It seems to me that everything happened because she was tired of my arts to death, ”he added, and his mustache wailed woefully. - I decided to arrange for her - and only for her - an imaginary trip to the moon, and I, a fool, should take her on a real trip around the Earth. To ask for her hands, to find a house for us, is more decent than this of my old workshop, and so on ... ”he sighs. - Once I sawed off two boards from her bookcase and attached wheels from a hospital gurney to them; we could drive them along the street together in the moonlight. But she never wanted to get on this board. And I had to repair her bookcase.
У записи 7 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Софья Семикина

Понравилось следующим людям