"Позже, много позже прочел я у одного из...

"Позже, много позже прочел я у одного из французских литераторов (специалиста по болтовне о чем бы то ни было, французский литератор всегда немножко чукча: что увидит, о том и поет) фразу, не показавшуюся мне ни тавтологичной, ни манерной: «Любовь - это то, что происходит между людьми, которые любят друг друга». Видимо, француза задело выражение «faire 1'amour», - заниматься любовью». По мне, это то же, что сказать «заниматься жизнью». Если уж задело тебя, если ты пропал, влип, меченый, - малосущественно, спишь ли ты с нею, нет ли; то есть, конечно, очень даже существенно! но не суть. Потому что даже если вы просто мелете языками на фоне фона, если вы пока на «вы», если вы пьете чай, лениво перебрасываясь через стол репликами о сахаре вприкуску или внакладку, - для вас уже пошло иное время, тягучее, бесхитростное, бескостное, изначальное время праматерии - вспышки, провалы, - от которого нельзя взять отпуск и отдохнуть. Я не верю в россказни о любви плотской и духовной, чувственной и платонической, все это большая теория; на самом деле вас шарахнуло молнией невзначай, и все это спеклось в вас воедино".

НАТАЛЬЯ ГАЛКИНА. Архипелаг Святого Петра. М., “Текст”, 2000, 333 стр.
“Later, much later, I read with one of the French writers (a specialist in chatter about anything, the French writer is always a little Chukchi: what he sees, he sings) a phrase that did not seem to me either tautological or mannered:“ Love “This is what happens between people who love each other.” Apparently, the Frenchman was hurt by the expression “faire 1'amour,” to make love. ”For me, this is the same as saying“ make life. ”If you really hurt you if you’re lost, stuck, labeled, it’s not essential whether you sleep with her or not; that is, of course, it’s very significant! but not the point, because even if you simply grind your tongues against the background, if you are still on “You,” if you are drinking tea, lazily flipping across the table with cough or sugar overlays, a different time has elapsed for you, an elusive, ingenuous, boneless, primordial time of the mother — flashes, failures — from which you cannot take a vacation and rest I do not believe in tales of carnal and spiritual love, sensual and platonic, all this is a big theory; in fact, you were struck by lightning by chance, and all this sinter in you together. "

NATALIA GALKINA. Archipelago of St. Peter. M., “Text”, 2000, 333 pp.
У записи 1 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Элина Арсеньева

Понравилось следующим людям