01 В русском языке существует местоимение вы, к которому прилагаются довольно...

01 В русском языке существует местоимение вы, к которому прилагаются довольно простые правила употребления и неупотребления.


02 Вы всегда пишется с маленькой
Совершенно невыносима рекламно-подобострастная манера писать Вы с заглавной буквы. Вы — это множественное число, при обращении к одному человеку звучит уже достаточно почтительно (по сравнению с ты) и не требует дополнительных украшений.
03 В качестве особого исключения можно писать Вы при личном обращении к невероятно уважаемому человеку (у каждого таких адресатов в жизни наберется человека три).
04 В названии магазина «Все для Вас» и в рекламных словах «...потому что Вы можете себе это позволить» читается не уважение, а глупость. Не нужно бояться писать всегда и везде вы с маленькой буквы.

05 Хозяйке
на заметку В плохих переводах русских рекламных текстов на английский все чаще встречается неведомое англичанам местоимение You вместо грамотного you.

06 Мать вашу, а грамотность — свою
Русский язык богаче английского на одно притяжательное местоимение: свой. Об этом слове часто забывают, потому что головы авторов забиты плохими переводными примерами. Даже сайт «Грамота.ру», куда тысячи людей приходят за советами по родной речи, рекламирует интерактивный диктант словами «Проверьте вашу грамотность!».

07 Вы мне не выкайте
Грамматика английского языка построена на конструкциях с обязательным употреблением местоимений, режущих ухо избыточностью: «Маша вынула свои руки из своих карманов». По-русски достаточно сказать «Маша вынула руки из карманов».
08 Повальное обращение к неведомому читателю на вы — еще одно следствие англофикации сознания. Не нужно писать «Здесь вы можете зарегистрироваться», достаточно конструкций «Здесь можно зарегистрироваться», «Регистрируются здесь», а лучше просто: «Регистрация». Избавление от лишних местоимений сделает любой текст, любую инструкцию, любой интерфейс, любое описание лучше.
http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/165/
01 In Russian, there is a pronoun you, to which fairly simple rules of use and non-use are attached.


02 you always spelled with little
The obsequious advertising-servile manner of writing you with a capital letter is completely unbearable. You are a plural, when you address one person it sounds already respectfully enough (compared to you) and does not require additional decorations.
03 As a special exception, you can write when you personally address an incredibly respected person (each of these recipients will have three people in life).
04 In the name of the store “Everything is for you” and in the advertising words “... because you can afford it” is read not respect, but stupidity. No need to be afraid to write always and everywhere with a small letter.

05 mistress
to note In poor translations of Russian advertising texts into English, the pronoun You, instead of literate you, is increasingly found in English.

06 Your mother, and her literacy
Russian is richer than English in one possessive pronoun: its own. This word is often forgotten, because the authors' heads are clogged with bad translating examples. Even the site “Gramota.ru”, where thousands of people come for advice on native speech, advertises an interactive dictation with the words “Check your literacy!”.

07 you do not poke me
The English grammar is built on constructions with the obligatory use of pronouns cutting the ear with redundancy: "Masha took her hands out of her pockets." In Russian, it’s enough to say “Masha took her hands out of her pockets.”
08 The mass appeal to an unknown reader about you is another consequence of the anglification of consciousness. You do not need to write “Here you can register”, enough constructions “Here you can register”, “Register here”, or rather simply: “Registration”. Getting rid of unnecessary pronouns will make any text, any instruction, any interface, any description better.
http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/165/
У записи 6 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Элина Арсеньева

Понравилось следующим людям