Вот что такое "бизнес проект", как не синоним "лапша на ваши уши" или "сам еще не знаю, чего хочу"?
"Открываю магазин" - понятно. "Строю дома" - понятно. "Зарабатываю деньги посредничеством" - понятно.
А "замутил бизнес-проект"-то что за зверь?
"Открываю магазин" - понятно. "Строю дома" - понятно. "Зарабатываю деньги посредничеством" - понятно.
А "замутил бизнес-проект"-то что за зверь?
What is a "business project", if not a synonym for "noodles on your ears" or "I still don’t know what I want"?
"Opening a store" - understandably. "Building a house" - is understandable. "Making money through mediation" - is understandable.
And "muddied the business project," what kind of beast?
"Opening a store" - understandably. "Building a house" - is understandable. "Making money through mediation" - is understandable.
And "muddied the business project," what kind of beast?
У записи 3 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Элина Арсеньева