Да разве могут дети юга, Где розы блещут...

Да разве могут дети юга,
Где розы блещут в декабре,
Где не разыщешь слова "вьюга"
Ни в памяти, ни в словаре,
Да разве там, где небо сине
И не слиняет ни на час,
Где испокон веков поныне
Все то же лето тешит глаз,
Да разве им хоть так, хоть вкратце,
Хоть на минуту, хоть во сне,
Хоть ненароком догадаться,
Что значит думать о весне,
Что значит в мартовские стужи,
Когда отчаянье берет,
Все ждать и ждать, как неуклюже
Зашевелится грузный лед.
А мы такие зимы знали,
Вжились в такие холода,
Что даже не было печали,
Но только гордость и беда.
И в крепкой, ледяной обиде,
Сухой пургой ослеплены,
Мы видели, уже не видя,
Глаза зеленые весны.

Илья Эренбург. 1958
Can the children of the south
Where roses shine in December
Where you will not find the word "blizzard"
Neither in memory nor in dictionary
Is it where the sky is blue
And does not fade for an hour,
Where from time immemorial
All the same summer, the eye is gratifying,
But isn’t it even so, at least briefly,
Just for a minute, even in a dream
Though inadvertently guess
What does it mean to think about spring
What does it mean in the March cold,
When despair takes
All wait and wait, awkward
Heavy ice will stir.
And we knew such winters
Lived in such a cold
That there wasn’t even sadness
But only pride and misfortune.
And in a strong, icy insult,
Dry blizzard blinded
We saw, no longer seeing
Eyes are green springs.

Ilya Erenburg. 1958
У записи 17 лайков,
0 репостов,
684 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Элина Арсеньева

Понравилось следующим людям