«Холмы под крылом самолета уже врезали свои черные тени в золото наступавшего вечера. Равнины начинали гореть ровным, неиссякаемым светом; в этой стране они расточают свое золото с той же щедростью, с какой еще долгое время после ухода зимы льют снежную белизну.
И пилот Фабьен, который с крайнего юга, из Патагонии, вел почтовый самолет на Буэнос-Айрес, узнавал о приближении вечера по тем же приметам, по каким узнают об этом воды в гавани: по спокойствию, по легким складкам, что едва вырисовываются на тихих облаках.»
И пилот Фабьен, который с крайнего юга, из Патагонии, вел почтовый самолет на Буэнос-Айрес, узнавал о приближении вечера по тем же приметам, по каким узнают об этом воды в гавани: по спокойствию, по легким складкам, что едва вырисовываются на тихих облаках.»
“The hills under the wing of the plane have already cut their black shadows into the gold of the coming evening. The plains began to burn with a steady, inexhaustible light; in this country they are wasting their gold with the same generosity with which they still snow white for a long time after the departure of winter.
And the pilot Fabien, who from the far south, from Patagonia, drove a postal plane to Buenos Aires, found out about the approaching evening by the same signs by which the waters in the harbor knew about it: by calm, by light folds that barely loom on the quiet the clouds. "
And the pilot Fabien, who from the far south, from Patagonia, drove a postal plane to Buenos Aires, found out about the approaching evening by the same signs by which the waters in the harbor knew about it: by calm, by light folds that barely loom on the quiet the clouds. "
У записи 8 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Аня Надеждина