«Закон весь в пяти правилах против зла:
1) не сердиться;
2) не распутничать;
3) не присягать, не обещаться ни в чем;
4) не противиться злу, не судиться;
5) не делать различия между людьми и считать ни во что царей и царства.»
Отрывок из книги: Лев Николаевич Толстой. «Соединение и перевод четырех Евангелий.»
1) не сердиться;
2) не распутничать;
3) не присягать, не обещаться ни в чем;
4) не противиться злу, не судиться;
5) не делать различия между людьми и считать ни во что царей и царства.»
Отрывок из книги: Лев Николаевич Толстой. «Соединение и перевод четырех Евангелий.»
“The law is all in five rules against evil:
1) do not get angry;
2) not to be depraved;
3) do not swear, do not promise anything;
4) do not resist evil, do not sue;
5) make no distinction between people and consider kings and kingdoms as nothing. ”
Excerpt from the book: Leo Tolstoy. “The Compilation and Translation of the Four Gospels.”
1) do not get angry;
2) not to be depraved;
3) do not swear, do not promise anything;
4) do not resist evil, do not sue;
5) make no distinction between people and consider kings and kingdoms as nothing. ”
Excerpt from the book: Leo Tolstoy. “The Compilation and Translation of the Four Gospels.”
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алиша Багазова