Из письма Тургенева Боткину от 17-го мая 1856:...

Из письма Тургенева Боткину от 17-го мая 1856:

"Видно такова судьба моя, чтобы ничего не дать в "Русский вестник". <...>
Я начал было одну главу следующими (столь новыми) словами: "В один прекрасный день" - потом вымарал "прекрасный" - потом вымарал "один" - потом вымарал всё и написал крупными буквами: *** мать! да на том и покончил. Но я думаю, "Русский вестник" этим не удовлетворится."

*** - цензура, что в оригинале было - можно примерно догадаться :)
http://az.lib.ru/t/turgenew_i_s/text_0830.shtml
From a letter from Turgenev to Botkin dated May 17, 1856:

“It can be seen that this is my fate, so as not to give anything to the Russian Herald. <...>
I began one chapter with the following (so new) words: “One fine day” - then “beautiful” became extinct - then “one” became extinct - then it all became extinct and wrote in capital letters: *** mother! yes on that and finished. But I think Russian Bulletin will not be satisfied with this. "

*** - censorship, what was in the original - you can guess about it :)
http://az.lib.ru/t/turgenew_i_s/text_0830.shtml
У записи 1 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Олеся Селиверстова

Понравилось следующим людям