Ну ладно, вот вам немножечко злободневного Гаврильчика на...

Ну ладно, вот вам немножечко злободневного Гаврильчика на исходе трудового дня. А я чёй-то устал сегодня, устал.

Приснилось мне звериное лицо
Америки. Я в ужасе проснулся.
Сел на кровати и протер глаза -
Портрета Сталина коснулся.

Портрет глядит лукаво сквозь усы:
Мол, се фантазия, се дрема,
И будь спокоен, дарагой,
Куда ты денешься? Ты дома.

За жопу ущипнув себя, гляжу
Вокруг. Ты прав, усатый...
Бутылка бормотухи на столе,
Окурки, студень волосатый.

За стенкою орет соседкин сын,
За дверью слышны вздохи унитаза,
Орут коты отчаянно, и клоп
По стенке держит путь, зараза.

В постели, круглая как репа,
Своими достиженьями горда,
Раскинувши мозолистые руки,
Храпит жена, ударница труда.

Моя библиотека под столом:
Гайдаров и фадеевых творенья.
Товарищ Сталин, дома я. Мерси!
Да, мне мое не изменяет зренье.
Well, here's a little topical Gavrilchik at the end of a hard day. And I'm tired of someone today, tired.

I dreamed of an animal face
America. I woke up in horror.
He sat on the bed and rubbed his eyes -
Portrait of Stalin touched.

The portrait looks mischievously through his mustache:
Like, say fantasy, see snooze,
And be calm, daraga
Where are you going? Are you at home.

I pinch myself for an ass, I look
Around. You're right, mustachioed ...
A bottle of chatters on the table,
Cigarette butts, jelly hairy.

A neighbor’s son yells behind the wall,
Outside the door you can hear sighs of the toilet
The cats scream desperately, and the bug
On the wall holds the path, infection.

In bed, round as a turnip
I’m proud of my achievements
Stretched corpus callosum
Snoring wife, drummer of labor.

My library is under the table:
Gaidarov and fadey creations.
Comrade Stalin, I am at home. Mercy!
Yes, my vision doesn’t change me.
У записи 1 лайков,
0 репостов,
128 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Илья Измайлов

Понравилось следующим людям