Максим Демченко
Лекция, 17.12.2017 г.
"Языки и поэзия Северной Индии"
Аннотация
Культура северной Индии неотъемлемо связана с её классической поэзией. Танец, музыка, визуальные формы и даже паттерны повседневной жизни пронизаны поэтическим мироощущением, основу которому заложили как всемирно известные, так и простые деревенские кави, сказители и народные мудрецы, воспевавшие в своих дохах, чаупаи, кавитах богов, святых и героев, передававших наставления и премудрости городской и деревенской жизни, рассказывавших о чаяниях и быте своих слушателей. Поэтические произведения северной Индии написаны на множестве языков и наречий, включая авадхи, брадж, кхари-боли, бходжпури и другие. Зачастую мы имеем дело со смешением нескольких диалектов, размеров и настроений (раг) в одном тексте, как в случае с ключевым произведением региона – поэмой «Рамачаритманаса» Госвами Тулсидаса (XVI в.), повествующей о приключениях царевича Рамы, его верной супруги Ситы и младшего брата Лакшмана, которые до сих пор почитаются в Индии как боги. Один из основоположников индологической науки Ральф Гриффитс писал, что поэма Тулсидаса – своего рода Библия для хиндиязычного населения Индии, и не познакомившись с ней, невозможно понять их культуру и религиозные воззрения. На лекции мы поговорим о языках северной Индии, поэтических памятниках региона и посмотрим, как они влияют на мировоззрение и искусство региона. Лектор – Максим Демченко, доц. ф-та Международных отношений МГЛУ, в течение многих лет изучающий североиндийскую поэзию и занимающийся её переводами на русский язык.
Лекция, 17.12.2017 г.
"Языки и поэзия Северной Индии"
Аннотация
Культура северной Индии неотъемлемо связана с её классической поэзией. Танец, музыка, визуальные формы и даже паттерны повседневной жизни пронизаны поэтическим мироощущением, основу которому заложили как всемирно известные, так и простые деревенские кави, сказители и народные мудрецы, воспевавшие в своих дохах, чаупаи, кавитах богов, святых и героев, передававших наставления и премудрости городской и деревенской жизни, рассказывавших о чаяниях и быте своих слушателей. Поэтические произведения северной Индии написаны на множестве языков и наречий, включая авадхи, брадж, кхари-боли, бходжпури и другие. Зачастую мы имеем дело со смешением нескольких диалектов, размеров и настроений (раг) в одном тексте, как в случае с ключевым произведением региона – поэмой «Рамачаритманаса» Госвами Тулсидаса (XVI в.), повествующей о приключениях царевича Рамы, его верной супруги Ситы и младшего брата Лакшмана, которые до сих пор почитаются в Индии как боги. Один из основоположников индологической науки Ральф Гриффитс писал, что поэма Тулсидаса – своего рода Библия для хиндиязычного населения Индии, и не познакомившись с ней, невозможно понять их культуру и религиозные воззрения. На лекции мы поговорим о языках северной Индии, поэтических памятниках региона и посмотрим, как они влияют на мировоззрение и искусство региона. Лектор – Максим Демченко, доц. ф-та Международных отношений МГЛУ, в течение многих лет изучающий североиндийскую поэзию и занимающийся её переводами на русский язык.
Maxim Demchenko
Lecture, December 17, 2017
"Languages and Poetry of North India"
annotation
The culture of northern India is inextricably linked to its classical poetry. Dance, music, visual forms, and even patterns of everyday life are imbued with a poetic worldview, based on both world-famous and simple village Kawi, storytellers and folk sages, singing in their dohas, chaupai, cavitas of gods, saints and heroes who transmitted instructions and the wisdom of urban and rural life, telling about the aspirations and life of their listeners. The poetic works of northern India are written in many languages and dialects, including avadhi, braj, khari-pain, bhojpuri and others. Often we are dealing with a mixture of several dialects, sizes and moods (rags) in one text, as is the case with the key work of the region - the poem “Ramacharitmanas” by Goswami Tulsidas (XVI century), which tells about the adventures of Tsarevich Rama, his faithful wife Sita and Lakshman's younger brother, who are still revered in India as gods. One of the founders of Indological science, Ralph Griffiths wrote that the poem of Tulsidas is a kind of Bible for the Hindi-speaking population of India, and without getting to know it, it is impossible to understand their culture and religious views. At the lecture we will talk about the languages of northern India, the poetic monuments of the region and see how they affect the worldview and art of the region. Lecturer - Maxim Demchenko, Assoc. Moscow State Linguistic University, Department of International Relations, for many years studying North Indian poetry and translating it into Russian.
Lecture, December 17, 2017
"Languages and Poetry of North India"
annotation
The culture of northern India is inextricably linked to its classical poetry. Dance, music, visual forms, and even patterns of everyday life are imbued with a poetic worldview, based on both world-famous and simple village Kawi, storytellers and folk sages, singing in their dohas, chaupai, cavitas of gods, saints and heroes who transmitted instructions and the wisdom of urban and rural life, telling about the aspirations and life of their listeners. The poetic works of northern India are written in many languages and dialects, including avadhi, braj, khari-pain, bhojpuri and others. Often we are dealing with a mixture of several dialects, sizes and moods (rags) in one text, as is the case with the key work of the region - the poem “Ramacharitmanas” by Goswami Tulsidas (XVI century), which tells about the adventures of Tsarevich Rama, his faithful wife Sita and Lakshman's younger brother, who are still revered in India as gods. One of the founders of Indological science, Ralph Griffiths wrote that the poem of Tulsidas is a kind of Bible for the Hindi-speaking population of India, and without getting to know it, it is impossible to understand their culture and religious views. At the lecture we will talk about the languages of northern India, the poetic monuments of the region and see how they affect the worldview and art of the region. Lecturer - Maxim Demchenko, Assoc. Moscow State Linguistic University, Department of International Relations, for many years studying North Indian poetry and translating it into Russian.
У записи 4 лайков,
0 репостов,
194 просмотров.
0 репостов,
194 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Юлия Кардашова