Г-н Анри. Твоя гордость! Вот как, бедный мой...

Г-н Анри. Твоя гордость! Вот как, бедный мой человечек! Ты хочешь, чтобы и гордость тоже принадлежала тебе? Твоя любовь, твоя гордость, а теперь, конечно, твое отчаяние. Чуть что, вас так и тянет к притяжательному местоимению! Удивительное дело! Почему не сказать тогда — мой кислород, мой азот! Надо говорить — Гордость, Любовь, Отчаяние. Это названия рек, бедный мой человечек. От них отделяется ру­чеек и орошает тебя, так же как тысячи других людей. Вот и все. Река Гордость не принадлежит тебе.

Орфей. Так же как река Ревность, я знаю. И горе, которое зато­пило меня, вытекает, разумеется, из той же самой реки Горе, которая затопляет в эту минуту миллионы других лю­дей. Та же ледяная вода, тот же безымянный поток, ну и что же? Я не из числа тех, кто утешает себя в несчастье сло­вами «такова жизнь». Чем, по-вашему, поможет мне созна­ние, что жизнь такова?.. Что одновременно со мной растоп­таны еще миллионы песчинок?
Г-н Анри. Как говорится, это твои братья.

Орфей. Я их всех ненавижу, всех до одного... Пусть не пытают­ся впредь меня растрогать, пусть не изображают толпу, как мою страждущую сестру. Человек одинок. Ужасно одинок. И это единственная неоспоримая вещь.

http://a7sharp9.com/Eurydice.html
Mr. Henry Your pride That's how, my poor little man! Do you want pride to belong to you too? Your love, your pride, and now, of course, your despair. Just that, you are drawn to the possessive pronoun! Amazing deal! Why not say then - my oxygen, my nitrogen! I must say - Pride, Love, Despair. These are the names of the rivers, my poor little man. A brook separates from them and irrigates you, as well as thousands of other people. That's all. The Pride River does not belong to you.

Orpheus. Just like the Jealousy River, I know. And the grief that flooded me flows, of course, from the very same river Gore, which floods millions of other people at that moment. The same icy water, the same nameless stream, so what? I am not one of those who console themselves in unhappiness with the words "such is life." How do you think consciousness will help me that life is like that? .. That millions more grains of grains were trampled with me at the same time?
Mr. Henry As they say, these are your brothers.

Orpheus. I hate them all, one and all ... Let them not try to touch me from now on, let them not portray the crowd as my suffering sister. The man is alone. Awfully lonely. And this is the only indisputable thing.

http://a7sharp9.com/Eurydice.html
У записи 3 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Анна Назарук

Понравилось следующим людям