Ель рукавом мне тропинку завесила.
Ветер. В лесу одному
Шумно, и жутко, и грустно, и весело,-
Я ничего не пойму.
Ветер. Кругом все гудёт и колышется,
Листья кружатся у ног.
Чу, там вдали неожиданно слышится
Тонко взывающий рог.
Сладостен зов мне глашатая медного!
Мертвые что мне листы!
Кажется, издали странника бедного
Нежно приветствуешь ты.
© Афанасий Фет
Ветер. В лесу одному
Шумно, и жутко, и грустно, и весело,-
Я ничего не пойму.
Ветер. Кругом все гудёт и колышется,
Листья кружатся у ног.
Чу, там вдали неожиданно слышится
Тонко взывающий рог.
Сладостен зов мне глашатая медного!
Мертвые что мне листы!
Кажется, издали странника бедного
Нежно приветствуешь ты.
© Афанасий Фет
Spruce up my sleeve a curtain on the path.
Wind. In the forest alone
Noisy, and creepy, and sad, and fun, -
I do not understand anything.
Wind. Everything buzzes and sways around
Leaves swirl at the feet.
Chu, there is suddenly heard in the distance
Thinly crying horn.
Sweet call me the herald of copper!
Dead to me sheets!
It seems from a distance the wanderer of the poor
You greet gently.
© Athanasius Fet
Wind. In the forest alone
Noisy, and creepy, and sad, and fun, -
I do not understand anything.
Wind. Everything buzzes and sways around
Leaves swirl at the feet.
Chu, there is suddenly heard in the distance
Thinly crying horn.
Sweet call me the herald of copper!
Dead to me sheets!
It seems from a distance the wanderer of the poor
You greet gently.
© Athanasius Fet
У записи 11 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дмитрий Скобелев