Некоторое время назад наткнулся на видео с Гленном Гульдом и Расселом Оберлином, исполняющими кантату BWV 54 "Widerstehe doch der Sünde" (там Гульд вначале говорит о ней, а играть начинают с 0:54) и залип. Основная тема аккомпанимента "тарарарарам-пам", такая энергичная, упругая, неторопливая, но при этом непрерывно раскручивающаяся, как пружина, меня совершенно завораживает. А созерцание колдующего за клавесином Гульда в сочетании с натуральным, не "отполированным" тембром Оберлина увлекает меня вглубь музыки - именно для такого живого музыкального действия, с полным погружением в новое состояние, я хочу слушать и играть классическую музыку. Потом я долго искал для Бахиариума на [club16955216|Открытие] эту кантату в хорошем качестве, переслушал десятки записей, но не нашел ни одного исполнения, которое я бы воспринимал таким же энергичным и насыщенным: все какие-то или сонные, или сопливые, или впопыхах. Вот, для сравнения, несколько вариантов - возможно, вы услышите по-другому. Последняя запись, в русском переводе, как бы иллюстрирует, насколько классную музыку умел писать Бах на весьма... эммм... бесхитростные тексты.
Some time ago I came across a video with Glenn Gould and Russell Oberlin performing the cantata BWV 54 "Widerstehe doch der Sünde" (there Gould speaks about her at first, and starts playing from 0:54) and stuck. The main theme of the “tararararam-pam” accompaniment, so energetic, resilient, unhurried, but at the same time continuously spinning like a spring, completely fascinates me. And the contemplation of conjuring Gould’s harpsichord in combination with Oberlin’s natural, not “polished” timbre carries me deeper into the music - it is for such a lively musical action, with a complete immersion in a new state, I want to listen and play classical music. Then for a long time I searched for the Bahiarium on [club16955216 | Discovery] this cantata in good quality, listened to dozens of records, but did not find any performance that I would perceive as energetic and intense: all of them are either sleepy or snotty, or in a hurry. Here, for comparison, a few options - perhaps you will hear in a different way. The last entry, in the Russian translation, as it illustrates how cool music Bach could write on very ... umm ... ingenuous texts.
У записи 11 лайков,
5 репостов,
1394 просмотров.
5 репостов,
1394 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Анатолий Никитин