Мне страшно от названий улиц
Городов областного подчинения.
Будто названия болезней,
Будто это имеет значение.
Будто фамилия, а будто прозвище
Человека, который убивал лётчиков,
Человека, который мумия
Или который не любил котиков.
Старый пёс мой давно ссутулился:
Это улица, где собаки дохли.
Это улица, где бомжа отпиздили.
Здесь живут люди, в чьих головах полно мусора.
Городов областного подчинения.
Будто названия болезней,
Будто это имеет значение.
Будто фамилия, а будто прозвище
Человека, который убивал лётчиков,
Человека, который мумия
Или который не любил котиков.
Старый пёс мой давно ссутулился:
Это улица, где собаки дохли.
Это улица, где бомжа отпиздили.
Здесь живут люди, в чьих головах полно мусора.
I'm scared of street names
Cities of regional subordination.
Like the names of diseases
As if it matters.
Like a surname, but like a nickname
The man who killed the pilots
A man who is a mummy
Or who did not like cats.
My old dog hunched over for a long time:
This is the street where the dogs died.
This is the street where the homeless are fucked.
People live here whose heads are full of garbage.
Cities of regional subordination.
Like the names of diseases
As if it matters.
Like a surname, but like a nickname
The man who killed the pilots
A man who is a mummy
Or who did not like cats.
My old dog hunched over for a long time:
This is the street where the dogs died.
This is the street where the homeless are fucked.
People live here whose heads are full of garbage.
У записи 2 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Михаил Рощин