Кто сказал бы точнее? "Мирское сострадание, скорбь и...

Кто сказал бы точнее?

"Мирское сострадание, скорбь и слёзы выдают человека, забывшего свою истинную, духовную природу. Тот, кто сознаёт свою духовную природу, проявляет сострадание к вечной душе. <...>

Люди не знают, на что следует направлять своё сострадание. Какой смысл сострадать одежде утопающего? Человека, тонущего в океане неведения, нельзя спасти, пытаясь вытащить его одежду, то есть спасая его материальное тело. Того, кто не знает об этом и скорбит об одежде, называют ШУДРОЙ - человеком, который скорбит напрасно."

Бхагават-Гита как она есть, гл. 2, текст 1.

Давайте-ка теперь вспомним репостщиков о бедных собачках и больных детках. Шудры им имя. Неприкасаемые.
Who would say more precisely?

"Worldly compassion, sorrow and tears betray a person who has forgotten his true, spiritual nature. He who recognizes his spiritual nature, shows compassion for the eternal soul. <...>

People do not know where to direct their compassion. What is the point of compassion for the clothes of a drowning man? A person drowning in an ocean of ignorance cannot be saved by trying to pull out his clothes, that is, saving his material body. One who does not know about this and mournes for clothing is called a SHUDRA - a man who mournes in vain. "

Bhagavad-gita as it is, ch. 2, text 1.

Let’s now remember the reposters about poor dogs and sick children. Sudras are their name. The untouchables.
У записи 3 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Михаил Рощин

Понравилось следующим людям