Белокуров длинно, растягивая «э-э-э-э...», заговорил о болезни века — пессимизме. Говорил он уверенно и таким тоном, как будто я спорил с ним. Сотни верст пустынной, однообразной, выгоревшей степи не могут нагнать такого уныния, как один человек, когда он сидит, говорит и неизвестно, когда он уйдет.
— Дело не в пессимизме и не в оптимизме, — сказал я раздраженно, — а в том, что у девяноста девяти из ста нет ума.
Белокуров принял это на свой счет, обиделся и ушел.
Антон Чехов. «Дом с мезонином»
— Дело не в пессимизме и не в оптимизме, — сказал я раздраженно, — а в том, что у девяноста девяти из ста нет ума.
Белокуров принял это на свой счет, обиделся и ушел.
Антон Чехов. «Дом с мезонином»
Belokurov long, stretching "uhhhhh ...", he spoke about the disease of the century - pessimism. He spoke confidently and in such a tone as if I were arguing with him. Hundreds of miles of deserted, monotonous, burnt-out steppes cannot catch such gloom as one person when he sits, speaks and it is not known when he will leave.
“It is not pessimism or optimism,” I said irritably, “but that ninety-nine out of a hundred have no mind.”
Belokurov took it personally, was offended and left.
Anton Chekhov. "House with mezzanine"
“It is not pessimism or optimism,” I said irritably, “but that ninety-nine out of a hundred have no mind.”
Belokurov took it personally, was offended and left.
Anton Chekhov. "House with mezzanine"
У записи 4 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Данил Федоровых