Нет, мы не стали глуше или старше. Мы...

Нет, мы не стали глуше или старше.
Мы говорим слова свои, как прежде.
И наши пиджаки темны всё так же.
И нас не любят женщины всё те же.

И мы опять играем временами
В больших амфитеатрах одиночеств.
И те же фонари горят над нами,
Как восклицательные знаки ночи.

Живём прошедшим, словно настоящим,
На будущее время непохожим,
Опять не спим и забываем спящих,
А также дело делаем всё то же.

Храни, о юмор, юношей весёлых
В ночных круговоротах тьмы и света
Великими для славы и позора
И добрыми для суетности века.

Бродский И.А.
"Через два года", 1960
No, we have not become deaf or older.
We speak our words as before.
And our jackets are still dark.
And women are not like us all the same.

And again we play at times
In large amphitheaters of solitude.
And the same lights burn above us
Like the exclamation marks of the night.

We live in the past, as if in the present,
Unlike for the future,
Again we don’t sleep and forget the sleeping ones,
And also we do the same thing.

Keep, oh humor, funny young men
In the night cycles of darkness and light
Great for glory and shame
And good for the vanity of the century.

Brodsky I.A.
"Two years later", 1960
У записи 8 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алексей Дадыко

Понравилось следующим людям