Пока в Сербии, потихоньку приходится изучать сербский, поскольку...

Пока в Сербии, потихоньку приходится изучать сербский, поскольку редко когда встретишь кого-то, то хорошо говорит по-английский… Всем проще на сербском…

Если вслушиваться в слова, то иногда у меня складывается ощущение, что я как будто перенеслась на несколько веков назад в какую-то глубинку в России. И шрифты у них используются тоже под старину иногда (на фото- номера квартир с фамилиями этим шрифтом. Не знаю, как он точно называется). И, конечно, в алфавите буквы из буквицы...

СЛОВА

Очень много старинных русских слов, немного украинских (хотя подозреваю, что они тоже все из старорусского, только видоизменились), немного греческих, немного турецких, и парочка румынских.

Например, требух- живот , кольцо- это прст (понятно, что должен быть перст, но очень они любят выкидывать согласные, даже по-английски так разговаривают. Например, вместо first скажут frst)) Я все думала, что это невозможно выговорить столько согласных подряд… ан нет, нормально))

По-украински – пытати – спрашивать, треба- нужно, надо. Без изменений.
По-румынски - драга - дорогая. Без изменений.

Есть забавные- улазити – входить, трчать- бегать. И никак не пойму почему "моя мама" - это "моя майка"))

РУССКИЕ

Некоторые очень хорошо звучат и все меня заставляют задуматься, какой у нас все же красивый язык по смыслам. Например, “я думаю”- они скажут “я мыслю”.

Про слова вежливости: если что-то приносят или отдают, то говорят “изволи”, в конце общения всегда скажут – “приятно”, в ответ на спасибо (это будет “хвала”) ответят : “молим”. Еще говорят “нэма на чему”, но оно мне меньше нравится))

Счет, как в русском, только у них он сохранилось более в первозданном виде, все выговаривается. Тридцать- три десять, пятьсот- пять сто, пятьсот тридцать один – пять сто три десять еден. А что, логично!
Все ударения на первый слог. Поэтому когда иногда говорю по –русски, переспрашивают, повторяя то же самое, только с ударением на первый слог.

ГРЕЧЕСКИЕ

Тысяча – хильяда (как и по-гречески), эфтина – дешево (по-гречески просто фтина). Вообще слов не очень много греческих, но вот музыка… Музыка меня настораживает. Я когда приехала, думала, что у них тут на Балканах греческое радио играет: один в один греческая музыка! C такими же точно мелодическими оборотами! Только поют на сербском.

Обратилась к истории, стало более понятно. Когда-то существовало Сербское царство (13- 14 век), и расцвет его, как говорят учебники с Википедией, пришелся на царствование царя Душана, 1355—1356 годы, а после его смерти началось раздробление и завоевание османской империей. Отсюда часть турецких слов. Правда, я в турецком не сильна, так что их не опознала, назвать не могу.

Вообще большое пребольшое ощущение, что все это было одно гиганское государство – Россия, Балканы, Греция…
Такие мысли)

#сербия #српски
While in Serbia, you have to slowly learn Serbian, since rarely when you meet someone, you speak good English ... It’s easier for everyone in Serbian ...

If you listen to the words, sometimes I get the feeling that I seemed to be transported several centuries ago to some remote place in Russia. And their fonts are also used sometimes in antiquity (in the photo- apartment numbers with last names with this font. I don’t know what it is called exactly). And, of course, in the alphabet letters from the initial letters ...
 
THE WORDS

There are a lot of ancient Russian words, a little Ukrainian (although I suspect that they are also all from Old Russian, only changed), a little Greek, a little Turkish, and a couple of Romanian.
 
For example, trebuche is a belly, a ring is prst (it’s clear that there must be a finger, but they really like to throw out consonants, they even speak English like that. For example, they will say frst instead of first)) I still thought it was impossible to say so many consonants in a row ... but no, fine))

In Ukrainian - torture - ask, demand, need, need. Without changes.
In Romanian - dredge - dear. Without changes.
 
There are funny-ulaziti-go in, scream-run. And I don’t understand why "my mother" is "my shirt"))

RUSSIAN

Some of them sound very good and everyone makes me wonder what our beautiful language is in terms of meaning. For example, “I think” - they will say “I think.”
 
About the words of courtesy: if they bring or give something, they say “deign”, at the end of the conversation they will always say “nice”, in response to thanks (it will be “praise”) they will answer: “we pray”. They also say “nem on what”, but I like it less))

The account, as in Russian, only they have it preserved more in its original form, everything is spoken out. Thirty-three ten, five hundred and five hundred, five hundred and thirty-one - five hundred and three ten units. Well, that’s logical!
All stresses on the first syllable. Therefore, when I sometimes speak Russian, they ask again, repeating the same thing, only with emphasis on the first syllable.
 
GREEK

A thousand is hilada (as in Greek), eftina is cheap (in Greek it's just ftina). In general, there are not very many Greek words, but here is the music ... Music alarms me. When I arrived, I thought that they have Greek radio playing here: one to one Greek music! With the same exact melodic turns! They only sing in Serbian.
 
Turned to the story, it became more clear. Once there was a Serbian kingdom (13-14 century), and its heyday, as the textbooks with Wikipedia say, fell on the reign of Tsar Dushan, 1355-1356, and after his death the fragmentation and conquest of the Ottoman Empire began. Hence part of the Turkish words. True, I am not strong in Turkish, so I did not recognize them, I can’t name them.

In general, it’s a great big feeling that all this was one gigantic state - Russia, the Balkans, Greece ...
Such thoughts)
 
#serbia
У записи 16 лайков,
1 репостов,
448 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Екатерина Никитина

Понравилось следующим людям