– А что мне до твоей работы? Тоже мне, Гоголь. Я – девушка-порох. Меня жизненные соки распирают. Я того гляди лопну от жизни. Это что ж: меня прёт с оптимизма, а ты, бирюк-очкарик, будешь молча своего «Тараса Бульбаса» в чулане писать? Не-е-ет! Я на это не согласна. Я б тебе через пару недель такую Болдинскую осень устроила, ты бы у меня от страха алфавит забыл.
– Тяжёлый у тебя характер, Тонь. Тяжело, наверное, с тобой жить.
– Да, нелегко. (с)))
– Тяжёлый у тебя характер, Тонь. Тяжело, наверное, с тобой жить.
– Да, нелегко. (с)))
“What about your work?” I, too, Gogol. I am a gunpowder girl. Life juices are bursting with me. I look that burst from life. Well then: I am rushing with optimism, and you, bespectacled bespectacled man, will you silently write your “Taras Bulbas” in a closet? Nooo! I do not agree to this. In a couple of weeks I would have arranged such a Boldino autumn for you, if you had forgotten the alphabet from my fear.
“Your character is heavy, Tony.” It’s probably hard to live with you.
“Yes, not easy.” (with)))
“Your character is heavy, Tony.” It’s probably hard to live with you.
“Yes, not easy.” (with)))
У записи 2 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Anastasia Kovalenko