С вечера поссорились супруги, Говорили много резких слов....

С вечера поссорились супруги,

Говорили много резких слов.

Сгоряча не поняли друг друга,

Напрочь позабыли про любовь.

Утром мужу на работу рано,

А на сердце — горечи печать.

За ночь глупость ссоры осознал он,

Подошел жену поцеловать.

Не спала, но все же притворилась,

Отвернула в сторону лицо.

В глубине обида затаилась,

Как удав, свернувшийся кольцом.

Дверь закрыл — ни слова на прощанье,

Со двора на окна посмотрел…

Если б они знали, если б знали,

Что ушел из дома насовсем.

А жена привычными делами,

Как всегда, своими занялась:

Детское бельишко постирала,

Борщ сварила, в доме прибралась.

Чистый пол, помытая посуда,

И с работы скоро муж придет.

— Я с ним разговаривать не буду,

Пусть прощенья просит, пусть поймет.

Гордость в сердце вздыбилась высоко:

— Первою к нему не подойду!

По ролям разыгрывалась ссора

В воспаленном дьяволом мозгу.

Шесть пробило, семь и пол — восьмого…

Неподвижна дверь, молчит порог.

И в тревоге что — то сердце ноет,

Где же задержаться так он мог?

Вдруг какой — то крик и суматоха,

Чей — то голос, плачущий навзрыд,

И соседский мальчуган Алеха

Крикнул запыхавшись: " В шахте взрыв!»

Взрыв. Совсем коротенькое слово,

Сердце будто в клочья порвало.

Нет, она к такому не готова!

Может, жив он, может, повезло.

И в слезах по улице бежала,

Вспоминая с болью прошлый день,

Как в обиде злилась и кричала,

Застилала разум злобы тень.

Заведенной куклой повторяла:

— Мой родной, о только бы не ты.

Я б к твоим ногам сейчас упала,

Прошептав короткое " прости».

Им бы знать вчера, что будет завтра,

По-другому все могло бы быть.

Смерть, как вор, приходит, так внезапно,

Не оставив шанса долюбить.

Прогремит неумолимо грозно

Приговор. Его не изменить.

Исправлять ошибки слишком поздно,

С этой болью ей придется жить.

Люди, будьте к ближним своим мягче,

Относитесь с нежностью, добром

И не обижайте, а иначе

Можно горько каяться потом…

(автор неизвестен)
In the evening, the spouses quarreled,

Many harsh words were spoken.

They didn’t understand each other,

They completely forgot about love.

Early in the morning for her husband to work

And on the heart - the bitterness of the seal.

During the night, he realized the stupidity of a quarrel,

He approached his wife to kiss.

I didn’t sleep, but still pretended

She turned her face to the side.

In the depths of resentment lurked

Like a boa constrictor curled into a ring.

He shut the door - not a word of farewell

I looked at the windows from the yard ...

If they knew, if they knew

That he left home for good.

And the wife is the usual things

As always, she took up:

I washed the baby clothes

Cooked borsch, tidied up in the house.

Clean floor, washed dishes,

And from work my husband will come soon.

- I won’t talk to him,

Let him apologize, let him understand.

Pride in my heart rose high:

- I won’t come to him first!

A quarrel was played

In the brain inflamed by the devil.

Six struck, seven and a half - eighth ...

The door is motionless, the threshold is silent.

And in alarm something heart aches,

Where could he linger so much?

Suddenly some scream and bustle,

Someone's voice crying sobbing

And the neighbor boy Aleha

He shouted out of breath: "There is an explosion in the mine!"

Explosion. Just a short word

Heart as if tore to shreds.

No, she’s not ready for this!

Maybe he's alive, maybe he's lucky.

And ran down the street in tears

Remembering the last day with pain

How angry and screaming in resentment

A shadow filled the mind of malice.

The repeated doll repeated:

- My dear, oh just not for you.

I'd fall at your feet now

Whispering a short “I'm sorry.”

They would know yesterday what will happen tomorrow

It could have been otherwise.

Death, like a thief, comes so suddenly

Leaving no chance to chisel.

Thunders inexorably menacingly

Sentence. It does not change.

It’s too late to fix errors

She will have to live with this pain.

People, be gentle to your neighbors,

Treat with tenderness, kindness

And do not offend, otherwise

You can repent bitterly later ...

(author unknown)
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Пелагея Васильева

Понравилось следующим людям