Мама стала махонькая, как котик.
Мама стала тихонькая, как мышка.
Мама еле-еле по дому ходит.
Гречку перебирая, лапкой гребёт, как мишка.
Мамины дни теперь ни пестры, ни пёстры —
мелкой моторикой их не унять, итожа.
Старощь и немощь — тоже родные сёстры,
так бы поэт сказал, если б только дожил.
Мама крючком салфетки плетёт, платочки,
превозмогая тернии Паркинсона.
Если идти, то надо идти до точки —
где золоты цветы на кайме виссона.
Станислав Минаков
Мама стала тихонькая, как мышка.
Мама еле-еле по дому ходит.
Гречку перебирая, лапкой гребёт, как мишка.
Мамины дни теперь ни пестры, ни пёстры —
мелкой моторикой их не унять, итожа.
Старощь и немощь — тоже родные сёстры,
так бы поэт сказал, если б только дожил.
Мама крючком салфетки плетёт, платочки,
превозмогая тернии Паркинсона.
Если идти, то надо идти до точки —
где золоты цветы на кайме виссона.
Станислав Минаков
Mom became tiny like a cat.
Mom became as quiet as a mouse.
Mom barely walks around the house.
Going through buckwheat, he rows his foot like a bear.
Mother's days are now neither motley nor motley -
fine motor skills do not appease them, total.
Old age and weakness are also sisters,
so the poet would say if he only survived.
Mom crochets napkins weaves, handkerchiefs,
overcoming the thorns of Parkinson.
If you go, then you need to go to the point -
where are the gold flowers on the fringe of fine linen.
Stanislav Minakov
Mom became as quiet as a mouse.
Mom barely walks around the house.
Going through buckwheat, he rows his foot like a bear.
Mother's days are now neither motley nor motley -
fine motor skills do not appease them, total.
Old age and weakness are also sisters,
so the poet would say if he only survived.
Mom crochets napkins weaves, handkerchiefs,
overcoming the thorns of Parkinson.
If you go, then you need to go to the point -
where are the gold flowers on the fringe of fine linen.
Stanislav Minakov
У записи 4 лайков,
0 репостов,
335 просмотров.
0 репостов,
335 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Марина Молодцова