Д.В.
Влюбленные смотрят друг другу в глаза, но не видят тебя,
а видят куски мешковины и куклу из тряпок.
— Посмотри на меня! — Я совсем не твоя судьба,
я товарищ тебе, твой любовник, цветок и собака.
…Кстати, о собаке. Когда я ложусь спать и выключаю свет,
она стоит внизу у кровати, там, в темноте,
и терпеливо ждет, когда я ей дам команду: — Иди сюда.
(Она очень воспитанная собака).
И вот я говорю: иди ко мне! — и она начинает прыгать, прыгать, как оглашенная,
цепляясь передними лапами за кровать, вытягивая морду,
подрагивая невидимыми миру ушами,
карабкаясь и срываясь.
Она так отчаянно хочет выбраться ко мне из этого мрака,
так хочет забраться сюда, под защиту, в привычную жизнь, на подушку, в родное тепло,
что мне вдруг начинает казаться, что это другой мрак
и другие прыжки…
Как будто я зову ее из тьмы, она прыгает, прыгает
и когда-нибудь не допрыгнет.
Влюбленные смотрят друг другу в глаза, но не видят тебя,
а видят куски мешковины и куклу из тряпок.
— Посмотри на меня! — Я совсем не твоя судьба,
я товарищ тебе, твой любовник, цветок и собака.
…Кстати, о собаке. Когда я ложусь спать и выключаю свет,
она стоит внизу у кровати, там, в темноте,
и терпеливо ждет, когда я ей дам команду: — Иди сюда.
(Она очень воспитанная собака).
И вот я говорю: иди ко мне! — и она начинает прыгать, прыгать, как оглашенная,
цепляясь передними лапами за кровать, вытягивая морду,
подрагивая невидимыми миру ушами,
карабкаясь и срываясь.
Она так отчаянно хочет выбраться ко мне из этого мрака,
так хочет забраться сюда, под защиту, в привычную жизнь, на подушку, в родное тепло,
что мне вдруг начинает казаться, что это другой мрак
и другие прыжки…
Как будто я зову ее из тьмы, она прыгает, прыгает
и когда-нибудь не допрыгнет.
D.V.
Lovers look into each other's eyes but don’t see you,
but they see pieces of burlap and a doll made of rags.
- Look at me! - I'm not your fate at all,
I am your friend, your lover, a flower and a dog.
... By the way, about the dog. When I go to bed and turn off the light
she stands down by the bed, there, in the dark,
and patiently waits for me to give her a command: - Come here.
(She is a very well-mannered dog).
And so I say: come to me! - and she starts to jump, jump like announced,
clinging to the bed with front paws, stretching out the muzzle,
trembling ears invisible to the world,
clambering up and down.
She so desperately wants to get out of this gloom to me
so wants to get here, under protection, in a familiar life, on a pillow, in his own warmth,
that it suddenly begins to seem to me that this is another darkness
and other jumps ...
Like I call her out of the darkness, she jumps, jumps
and someday will not jump.
Lovers look into each other's eyes but don’t see you,
but they see pieces of burlap and a doll made of rags.
- Look at me! - I'm not your fate at all,
I am your friend, your lover, a flower and a dog.
... By the way, about the dog. When I go to bed and turn off the light
she stands down by the bed, there, in the dark,
and patiently waits for me to give her a command: - Come here.
(She is a very well-mannered dog).
And so I say: come to me! - and she starts to jump, jump like announced,
clinging to the bed with front paws, stretching out the muzzle,
trembling ears invisible to the world,
clambering up and down.
She so desperately wants to get out of this gloom to me
so wants to get here, under protection, in a familiar life, on a pillow, in his own warmth,
that it suddenly begins to seem to me that this is another darkness
and other jumps ...
Like I call her out of the darkness, she jumps, jumps
and someday will not jump.
У записи 3 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Евгения Акопова