Всегда интересно побывать в роли пациента и посмотреть с другой стороны, другими глазами на всё. Войдя в клинику, ощутил привычный запах лекарств витающий в воздухе и обычную больничную суету людей бегающих в белых халатах. - "Ничего необычного" - подумал я. Но чего-то явно не хватало???? И только дойдя до кабинета врача, поймал себя на мысли,что шёл я по клинике, в куртке, шапке, и даже без БАХИЛ???? И, о чудо! Ни одна вахтёрша не бросилась мне в ноги преграждая путь своим телом, с криками - За, Родину! - За, Сталина! - За уборщицу Петровну, что моет пол за Вами И(У)родами...
Как оказалась, на моей куртке нет бубонной чумы, а без бахил, я не разношу холеру на ботинках и в принципе никого это не смущает, судя по тому, что гардероб отсутствует, как таковой. Всё оформление моих данных, истории болезни, заняло ровно 2 минуты и уместилось в пластиковую карточку, без кипы бумаг со штампом "СССР 1977г" Зайдя в кабинет врача, хотел было поумничать и поговорить с ним о жизни,своих переживаниях, фобиях, поделиться мнением о диагнозе, да и вообще высказать своё призрение отсутствием бахил????Но понял, что ровно через 4 минуты очнулся стоя за его дверью с назначениями. Мед.сестра давала подписывать бланки согласия на русском языке (С трудом представляю, что в государственной больнице в России, дали бланк согласия на английском или корейском языке). В мою медицинскую юность, в одной государственной больнице "Д"в городе "П", привезли китайца, на языке Пушкина и Лермонтова не говорящего.Меня послали к бедолаге собрать анамнез. -На мой резонный ответ,что: "Я не китаец, а кореец, и грамоте китайской не обучен"????♂️ -Мне сказали: "Да и Хер с ним, разберетесь, как нибудь между собой". Но в корейской клинике, "хреном" даже и не пахло???? Методичность и отсутсвие лишних движений отточена до автоматизма. В Корее вместо "хер с ним" приучают к максимальной эффективности. Я уж далек от государственной медицины и всего, что ей присуще в России, но неумолимо, где-то в глубине души"йокает", при воспоминании о Китайце, который после моего допроса с пристрастием сбежал из больницы. -Где ты, товарищ Сяо Пинь?
Как оказалась, на моей куртке нет бубонной чумы, а без бахил, я не разношу холеру на ботинках и в принципе никого это не смущает, судя по тому, что гардероб отсутствует, как таковой. Всё оформление моих данных, истории болезни, заняло ровно 2 минуты и уместилось в пластиковую карточку, без кипы бумаг со штампом "СССР 1977г" Зайдя в кабинет врача, хотел было поумничать и поговорить с ним о жизни,своих переживаниях, фобиях, поделиться мнением о диагнозе, да и вообще высказать своё призрение отсутствием бахил????Но понял, что ровно через 4 минуты очнулся стоя за его дверью с назначениями. Мед.сестра давала подписывать бланки согласия на русском языке (С трудом представляю, что в государственной больнице в России, дали бланк согласия на английском или корейском языке). В мою медицинскую юность, в одной государственной больнице "Д"в городе "П", привезли китайца, на языке Пушкина и Лермонтова не говорящего.Меня послали к бедолаге собрать анамнез. -На мой резонный ответ,что: "Я не китаец, а кореец, и грамоте китайской не обучен"????♂️ -Мне сказали: "Да и Хер с ним, разберетесь, как нибудь между собой". Но в корейской клинике, "хреном" даже и не пахло???? Методичность и отсутсвие лишних движений отточена до автоматизма. В Корее вместо "хер с ним" приучают к максимальной эффективности. Я уж далек от государственной медицины и всего, что ей присуще в России, но неумолимо, где-то в глубине души"йокает", при воспоминании о Китайце, который после моего допроса с пристрастием сбежал из больницы. -Где ты, товарищ Сяо Пинь?
It is always interesting to visit the role of the patient and look from the other side, with different eyes at everything. Entering the clinic, I felt the usual smell of drugs floating in the air and the usual hospital bustle of people running in white coats. “Nothing out of the ordinary,” I thought. But something was clearly missing ???? And only when I reached the doctor’s office, I caught myself thinking that I was walking through the clinic, in a jacket, hat, and even without a shoe cover ???? And lo! Not one policeman rushed to my feet blocking the path with her body, shouting - For Homeland! - For Stalin! - For the cleaner Petrovna, who washes the floor after you AND (U) giving birth ...
As it turned out, there is no bubonic plague on my jacket, but without shoe covers, I don’t put cholera on my shoes and, in principle, it doesn’t bother anyone, judging by the fact that there is no wardrobe as such. All registration of my data, medical history, took exactly 2 minutes and fit into a plastic card, without a pile of papers with the stamp "USSR 1977". Having visited the doctor’s office, I wanted to talk smartly and talk with him about life, my feelings, phobias, share my opinion about diagnosis, and indeed express their charity by the absence of shoe covers ???? But I realized that exactly 4 minutes later I woke up standing behind his door with appointments. The nurse gave me permission to sign the consent forms in Russian (I can hardly imagine that they gave the consent form in English or Korean at a state hospital in Russia). In my medical youth, in a state hospital “D” in the city “P”, a Chinese was brought, who did not speak Pushkin and Lermontov. I was sent to the poor fellow to collect an anamnesis. -To my reasonable answer, that: "I am not Chinese, but Korean, and I have not been trained in Chinese literacy" ???? ♂️ -I said: "Yes and Her with him, sort things out between themselves." But in the Korean clinic, "horseradish" did not even smell ???? Methodicality and lack of unnecessary movements are honed to automatism. In Korea, instead of "dick with him" accustomed to maximum efficiency. I’m already far from state medicine and everything that is inherent in Russia, but inexorably, somewhere in the depths of my soul it “jokes” when I recall the Chinese, who, after my interrogation, escaped with addiction from the hospital. -Where are you, comrade Xiao Ping?
As it turned out, there is no bubonic plague on my jacket, but without shoe covers, I don’t put cholera on my shoes and, in principle, it doesn’t bother anyone, judging by the fact that there is no wardrobe as such. All registration of my data, medical history, took exactly 2 minutes and fit into a plastic card, without a pile of papers with the stamp "USSR 1977". Having visited the doctor’s office, I wanted to talk smartly and talk with him about life, my feelings, phobias, share my opinion about diagnosis, and indeed express their charity by the absence of shoe covers ???? But I realized that exactly 4 minutes later I woke up standing behind his door with appointments. The nurse gave me permission to sign the consent forms in Russian (I can hardly imagine that they gave the consent form in English or Korean at a state hospital in Russia). In my medical youth, in a state hospital “D” in the city “P”, a Chinese was brought, who did not speak Pushkin and Lermontov. I was sent to the poor fellow to collect an anamnesis. -To my reasonable answer, that: "I am not Chinese, but Korean, and I have not been trained in Chinese literacy" ???? ♂️ -I said: "Yes and Her with him, sort things out between themselves." But in the Korean clinic, "horseradish" did not even smell ???? Methodicality and lack of unnecessary movements are honed to automatism. In Korea, instead of "dick with him" accustomed to maximum efficiency. I’m already far from state medicine and everything that is inherent in Russia, but inexorably, somewhere in the depths of my soul it “jokes” when I recall the Chinese, who, after my interrogation, escaped with addiction from the hospital. -Where are you, comrade Xiao Ping?
У записи 13 лайков,
0 репостов,
685 просмотров.
0 репостов,
685 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Максим Усунгван