Тем временем моя интернационализация продолжается. Сегодня дружной международной...

Тем временем моя интернационализация продолжается. Сегодня дружной международной компанией - четверо русских, итальянка и эквадорец - ходили на "Выжившего" (The Revenant) с ДиКаприо в главной роли.
Смотрели, конечно же, на английском с русскими (да, опять), субтитрами.
О фильме.
Я впечатлён. Сурово и круто. Смотришь, как ДиКаприо выживает в негостеприимной Северной Америке, и думаешь, что твои проблемы - не такие уж и проблемы.
Но фильм с кучей крови и кишок, поэтому впечатлительным, может, и не стоит смотреть. Большинство девушек в зале изрядную часть фильма отворачивались и изображали отвращение. В некоторых моментах к ним присоединялись и некоторые мужчины:)
Что касается английского - Том Харди как всегда практически непонятен, без субтитров не разберёшь. Да и вообще, смотреть без сабов тяжеловато - очень много фраз произносится куда-то под нос, в сторону, и часто довольно тихо. Зато ДиКаприо на сто процентов понятен. Но это в основном потому, что большую часть фильма он хрипит и издаёт непереводимые нечленораздельные звуки)
Делаем ставки, дадут ли ДиКаприо наконец Оскар за эту роль или как обычно)

P.S. Google очень забавное название фильма предлагает, не мог не поделиться)
Meanwhile, my internationalization continues. Today, a friendly international company - four Russians, an Italian and an Ecuadorian - went to The Revenant with DiCaprio in the title role.
We watched, of course, in English with Russian (yes, again), subtitles.
About the film.
I'm impressed. Harsh and cool. Watch DiCaprio survive in inhospitable North America and think that your problems are not such problems.
But a film with a bunch of blood and guts, therefore impressionable, may not be worth watching. Most of the girls in the hall a fair part of the film turned away and depicted disgust. At some points, some men joined them :)
As for English - Tom Hardy, as always, is almost incomprehensible, without subtitles you will not make out. Anyway, it's hard to watch without subwoofers - a lot of phrases are pronounced somewhere under the nose, to the side, and often quite quietly. But DiCaprio is one hundred percent understandable. But this is mainly because most of the film he wheezes and makes untranslatable slurred sounds)
We bet whether DiCaprio will finally give an Oscar for this role or as usual)

P.S. Google offers a very funny movie title, could not help sharing)
У записи 29 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Андрей Гуляев

Понравилось следующим людям