Отговорила роща золотая
Берёзовым, весёлым языком,
И журавли, печально пролетая,
Уж не жалеют больше ни о ком.
Кого жалеть? Ведь каждый в мире странник:
Придет, зайдет и вновь покинет дом.
О всех ушедших грезит конопляник
Широким месяцем над золотым прудом.
Стою один среди равнины голой,
А журавлей относит ветром в даль,
Я полон дум о юности весёлой,
Но ничего в прошедшем мне не жаль.
Не жаль мне лет, растраченных напрасно,
Не жаль души сиреневую цветь.
В саду горит костёр рябины красной,
Но никого не может он согреть.
Не обгорят рябиновые кисти,
От желтизны не пропадет трава,
Как дерево роняет тихо листья,
Так я роняю грустные слова.
И если время, ветер собирая,
Сгребет их все в один ненужный ком,
Скажите так, что роща золотая
Отговорила милым языком...
Сергей Есенин
Берёзовым, весёлым языком,
И журавли, печально пролетая,
Уж не жалеют больше ни о ком.
Кого жалеть? Ведь каждый в мире странник:
Придет, зайдет и вновь покинет дом.
О всех ушедших грезит конопляник
Широким месяцем над золотым прудом.
Стою один среди равнины голой,
А журавлей относит ветром в даль,
Я полон дум о юности весёлой,
Но ничего в прошедшем мне не жаль.
Не жаль мне лет, растраченных напрасно,
Не жаль души сиреневую цветь.
В саду горит костёр рябины красной,
Но никого не может он согреть.
Не обгорят рябиновые кисти,
От желтизны не пропадет трава,
Как дерево роняет тихо листья,
Так я роняю грустные слова.
И если время, ветер собирая,
Сгребет их все в один ненужный ком,
Скажите так, что роща золотая
Отговорила милым языком...
Сергей Есенин
Golden grove dissuaded
Birch, funny language,
And the cranes flying sadly
Already do not regret about anyone else.
Who to regret? After all, everyone in the world is a wanderer:
He will come, come in and leave the house again.
Hemp is dreaming of all the departed
A wide month over the golden pond.
I stand alone among the plain naked
And the crane carries the wind far away
I'm full of fun youth thoughts
But I don’t feel sorry for anything in the past.
I'm not sorry for the years I wasted in vain
Do not pity the soul of lilac blooms.
A fire of a red mountain ash burns in the garden,
But he cannot warm anyone.
Rowan brushes will not burn
From yellowness grass will not be lost,
Like a tree quietly dropping leaves
So I drop the sad words.
And if time, collecting wind,
Rake them all in one unnecessary com
Say the golden grove
I dissuaded in a cute language ...
Sergey Yesenin
Birch, funny language,
And the cranes flying sadly
Already do not regret about anyone else.
Who to regret? After all, everyone in the world is a wanderer:
He will come, come in and leave the house again.
Hemp is dreaming of all the departed
A wide month over the golden pond.
I stand alone among the plain naked
And the crane carries the wind far away
I'm full of fun youth thoughts
But I don’t feel sorry for anything in the past.
I'm not sorry for the years I wasted in vain
Do not pity the soul of lilac blooms.
A fire of a red mountain ash burns in the garden,
But he cannot warm anyone.
Rowan brushes will not burn
From yellowness grass will not be lost,
Like a tree quietly dropping leaves
So I drop the sad words.
And if time, collecting wind,
Rake them all in one unnecessary com
Say the golden grove
I dissuaded in a cute language ...
Sergey Yesenin
У записи 3 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Варвара Обросова