Мы как души потопленных бригантин, что на дне...

Мы как души потопленных бригантин,
что на дне свою жизнь доживают!
Но когда-то на палубах тех кораблей,
мы с тобой до утра танцевали!
Целовались и пел нам тихий прибой,
и в закате лучей растворялись!
И вино лилось в нас красной рекой ,
мы с тобой ведь тогда не прощались.
А сейчас тихо строго на дне он лежит
и теперь не шумит от оркестра!
И в нем жизнь зарождается , рыбной икрой,
и рассказ для другой моей пьесы!
Лиматова 05.17
We are like the souls of sunk brigantines,
that at the bottom of their lives live!
 But once on the decks of those ships
you and I danced until morning!
 Kissed and sang to us a quiet surf,
 and in the sunset the rays were dissolved!
 And the wine poured into us a red river,
 you and I didn’t say goodbye then.
 And now quietly strictly at the bottom, he lies
 and now does not make noise from the orchestra!
 And life begins in it, fish caviar,
and a story for my other play!
Limatova 05.17
У записи 26 лайков,
0 репостов,
624 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Iren Iren

Понравилось следующим людям