Цветы от Маяковского О любви Владимира Маяковского к...

Цветы от Маяковского

О любви Владимира Маяковского к Лиле Брик все помнят по двум причинам: с одной стороны, то была действительно великая любовь великого, поэта; с другой - Лиля Брик со временем превратила статус любимой женщины Маяковского в профессию. И уже никому не давала забыть об их странных и порой безумных отношениях; о букетике из двух рыжих морковок в голодной Москве; о драгоценном автографе Блока на только что отпечатанной тонкой книжечке стихов, - обо всех иных чудесах, которые он подарил ей.

А ведь Маяковский творил чудеса не только для нее одной, просто о них постепенно забыли. И, наверное, самая трогательная история в его жизни произошла с ним в Париже, когда он влюбился в Татьяну Яковлеву.

Между ними не могло быть ничего общего. Русская эмигрантка, точеная и утонченная, воспитанная на Пушкине и Тютчеве, не воспринимала ни слова из рубленых, жестких, рваных стихов модного советского поэта, "ледокола" из Страны Советов.

Она вообще не воспринимала ни одного его слова, - даже в реальной жизни. Яростный, неистовый, идущий напролом, живущий на последнем дыхании, он пугал ее своей безудержной страстью. Ее не трогала его собачья преданность, ее не подкупила его слава. Ее сердце осталось равнодушным.

И Маяковский уехал в Москву один.

От этой мгновенно вспыхнувшей и не состоявшейся любви ему осталась тайная печаль, а нам - волшебное стихотворение "Письмо Татьяне Яковлевой"

Ей остались цветы. Или вернее - Цветы.

Весь свой гонорар за парижские выступления Владимир Маяковский положил в банк на счет известной парижской цветочной фирмы с единственным условием, чтобы несколько раз в неделю Татьяне Яковлевой приносили букет самых красивых и необычных цветов - гортензий, пармских фиалок, черных тюльпанов, чайных роз, орхидей, астр или хризантем.

Парижская фирма с солидным именем четко выполняла указания сумасбродного клиента - и с тех пор, невзирая на погоду и время года, из года в год в двери Татьяны Яковлевой стучались
посыльные с букетами фантастической красоты и единственной фразой: "От Маяковского".

Его не стало в тридцатом году - это известие ошеломило ее, как удар неожиданной силы. Она уже привыкла к тому, что oн регулярно вторгается в ее жизнь, она уже привыкла знать, что он где-то есть и шлет ей цветы.

Они не виделись, но факт существования человека, который так ее любит, влиял на все происходящее с ней: так Луна в той или иной степени влияет на все живущее на Земле только потому, что постоянно вращается рядом.

Она уже не понимала, как будет жить дальше - без этой безумной любви, растворенной в цветах.

Но в распоряжении, ocтавленном цветочной фирме влюбленным поэтом, не было ни слова про его смерть. И на следующий день на ее пороге возник рассыльный с неизменным букетом и неизменными словами: "От Маяковского".

Говорят, что великая любовь сильнее смерти, но не всякому удается воплотить это утверждение в реальной жизни. Владимиру Маяковскому удалось.

Цветы приносили в тридцатом, когда он умер, и в сороковом, когда о нем уже забыли.

В годы Второй Мировой, в оккупировавшем немцами Париже она выжила только потому, что продавала на бульваре эти роскошные букеты. Если каждый цветок был словом "люблю", то в течение нескольких лет слова его любви спасали ее от голодной смерти.

Потом союзные войска освободили Париж, потом она вместе со всеми плакала от счастья, когда русские вошли в Берлин - а букеты все несли.

Посыльные взрослели на ее глазах, на смену прежним приходили новые, и эти новые уже знали, что становятся частью великой истории любви. И уже как пароль, который дает им пропуск в вечность, говорили, yлыбаясь улыбкой заговорщиков: "От Маяковского". Цветы от Маяковского стали теперь и парижской историей.

Советский инженер Аркадий Рывлин услышал эту историю в юности, от своей матери и всегда мечтал узнать ее продолжение. В семидесятых годах ему удалось попасть в Париж.

Татьяна Яковлева была еще жива (умерла Т.А.Яковлева в 1991 году - Е.С), и охотно приняла своего соотечественника. Они долго беседовали обо всем на свете за чаем с пирожными.

В этом уютном доме цветы были повсюду - как дань легенде, и ему было неудобно расспрашивать седую царственную даму о романе ее молодости: он полагал это неприличным. Но в какой-то момент все-таки не выдержал, спросил, правду ли говорят, что цветы от Маяковского спасли ее во
время войны?

- Разве это не красивая сказка? Возможно ли, чтобы столько лет подряд...

- Пейте чай, - ответила Татьяна - пейте чай. Вы ведь никуда не торопитесь?

И в этот момент в двери позвонили.

Он никогда в жизни больше не видел такого роскошного букета, за которым почти не было видно посыльного, букета золотых японских хризантем, похожих на сгустки солнца. И из-за охапки этого сверкающего на солнце великолепия голос посыльного произнес: "От Маяковского".

У рассыльных привычный труд, -
Снег ли, дождик ли над киосками, -
А букеты его идут
Со словами: от Маяковского.

Без такого сияния,
Без такого свечения
Как не полно собрание
Всех его сочинений

Стихи Аркадия Рывлина

"Вестник" 9(216), 27 апреля 1999
Flowers from Mayakovsky

Everyone remembers Vladimir Mayakovsky’s love for Lila Brik for two reasons: on the one hand, it was really great love of the great poet; on the other, Lilya Brik eventually turned the status of Mayakovsky’s beloved woman into a profession. And already did not let anyone forget about their strange and sometimes crazy relationships; about a bunch of two red carrots in hungry Moscow; about Blok’s precious autograph on a thin book of poems just printed — about all the other miracles that he presented to her.

But Mayakovsky worked wonders not only for her alone, they just gradually forgot about them. And, probably, the most touching story in his life happened to him in Paris when he fell in love with Tatyana Yakovlev.

There could be nothing in common between them. The Russian emigrant, chiseled and refined, brought up on Pushkin and Tyutchev, did not perceive a word from the chopped, hard, ragged verses of the fashionable Soviet poet, the "icebreaker" from the Land of Soviets.

She did not perceive a single word of him, even in real life. Furious, frantic, going ahead, living in his last breath, he scared her with his unbridled passion. She was not touched by his dog devotion, she was not bribed by his fame. Her heart remained indifferent.

And Mayakovsky went to Moscow alone.

From this instantly flashed and unfulfilled love, he remained a secret sadness, and to us - the magical poem "Letter to Tatyana Yakovleva"

She left the flowers. Or rather - Flowers.

Vladimir Mayakovsky deposited his entire fee for Parisian performances into a bank account of a well-known Parisian flower company with the only condition that several times a week Tatyana Yakovleva would bring a bouquet of the most beautiful and unusual flowers - hydrangeas, Parma violets, black tulips, tea roses, orchids, asters or chrysanthemums.

A Paris company with a respectable name clearly followed the instructions of an extravagant client - and since then, regardless of the weather and time of year, from year to year, Tatyana Yakovleva knocked on the door
messengers with bouquets of fantastic beauty and the only phrase: "From Mayakovsky."

He died in the thirtieth year - this news stunned her like a blow of unexpected strength. She’s already used to the fact that he regularly invades her life, she’s already used to know that he is somewhere and sends flowers to her.

They did not see each other, but the fact of the existence of a man who loves her so much influenced everything that happened to her: in this way the Moon, to one degree or another, affects everything that lives on Earth only because it constantly rotates nearby.

She no longer understood how she would live on - without this crazy love dissolved in flowers.

But at the disposal of the flower company, the poet in love, did not have a word about his death. And the next day a messenger appeared on her doorstep with the same bouquet and the same words: "From Mayakovsky."

They say that great love is stronger than death, but not everyone succeeds in translating this statement into real life. Vladimir Mayakovsky succeeded.

They brought flowers in the thirtieth, when he died, and in the forties, when they had already forgotten about him.

During the Second World War, in Paris occupied by the Germans, she survived only because she sold these luxurious bouquets on the boulevard. If each flower was the word “love,” for several years the words of his love saved her from starvation.

Then the allied forces liberated Paris, then she and everyone cried with happiness when the Russians entered Berlin - and they all carried bouquets.

The messengers grew up before her eyes, the new ones replaced the former, and these new ones already knew that they were becoming part of the great love story. And already as the password that gives them a pass to eternity, they said, smiling at the smile of the conspirators: "From Mayakovsky." Flowers from Mayakovsky have now become Parisian history.

The Soviet engineer Arkady Ryvlin heard this story in his youth, from his mother and always dreamed of learning about its continuation. In the seventies he managed to get to Paris.

Tatyana Yakovleva was still alive (T.A. Yakovleva died in 1991 - E.S.), and willingly accepted her compatriot. They talked for a long time about everything in the world over tea and cakes.

In this cozy house flowers were everywhere - as a tribute to the legend, and it was inconvenient for him to ask the gray-haired royal lady about the novel of her youth: he considered it indecent. But at some point he still could not stand it, asked if they say the truth, that the flowers from Mayakovsky saved her during
war time?

“Isn't that a beautiful fairy tale?” Is it possible that so many years in a row ...

“Drink tea,” Tatyana answered, “drink tea.” You're not in a hurry, are you?

And at that moment the doorbell rang.

He had never in his life seen such a magnificent bouquet, behind which there was almost no messenger, a bouquet of golden Japanese chrysanthemums, similar to clots of the sun. And because of the armful of magnificence sparkling in the sun, the voice of the messenger said: "From Mayakovsky."

The messengers have the usual work, -
Is it snowing, is it raining over the stalls -
And his bouquets are coming
With the words: from Mayakovsky.

Without such a glow
Without such a glow
How incomplete the meeting
All his writings

Poems by Arkady Ryvlin

"Ve
У записи 3 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Катерина Чарина

Понравилось следующим людям