Когда ж вся ненависть уйдет
Душа невинность обретет.
Постигнув, что сокрыты в ней одной
Её восторги, страхи и покой,
А воля добрая её - есть воля Божья.
За что б её тогда ни порицали,
Какие б ветры ни хлестали,
Она счастливой будет всё ж.
Уильям Батлер Йейтс, из поэмы "Молитва о дочери"
Considering that, all hatred driven hence,
The soul recovers radical innocence
And learns at last that it is self-delighting,
Self-appeasing, self-affrighting,
And that its own sweet will is Heaven's will;
She can, though every face should scowl
And every windy quarter howl
Or every bellows burst, be happy Still.
A Prayer for My Daughter - Poem by William Butler Yeats (fragment)
Душа невинность обретет.
Постигнув, что сокрыты в ней одной
Её восторги, страхи и покой,
А воля добрая её - есть воля Божья.
За что б её тогда ни порицали,
Какие б ветры ни хлестали,
Она счастливой будет всё ж.
Уильям Батлер Йейтс, из поэмы "Молитва о дочери"
Considering that, all hatred driven hence,
The soul recovers radical innocence
And learns at last that it is self-delighting,
Self-appeasing, self-affrighting,
And that its own sweet will is Heaven's will;
She can, though every face should scowl
And every windy quarter howl
Or every bellows burst, be happy Still.
A Prayer for My Daughter - Poem by William Butler Yeats (fragment)
Когда ж вся ненависть уйдет
Душа невинность обретет.
Постигнув, что сокрыты в ней одной
Её восторги, страхи и покой,
А воля добрая её - есть воля Божья.
За что б её тогда ни порицали,
Какие б ветры ни хлестали,
Она счастливой будет всё ж.
Уильям Батлер Йейтс, из поэмы "Молитва о дочери"
Considering that, all hatred driven hence,
The soul recovers radical innocence
And learns at last that it is self-delighting,
Self-appeasing, self-affrighting,
And that its own sweet will is Heaven's will;
She can, though every face should scowl
And every windy quarter howl
Or every bellows burst, be happy Still.
A Prayer for My Daughter - Poem by William Butler Yeats (fragment)
Душа невинность обретет.
Постигнув, что сокрыты в ней одной
Её восторги, страхи и покой,
А воля добрая её - есть воля Божья.
За что б её тогда ни порицали,
Какие б ветры ни хлестали,
Она счастливой будет всё ж.
Уильям Батлер Йейтс, из поэмы "Молитва о дочери"
Considering that, all hatred driven hence,
The soul recovers radical innocence
And learns at last that it is self-delighting,
Self-appeasing, self-affrighting,
And that its own sweet will is Heaven's will;
She can, though every face should scowl
And every windy quarter howl
Or every bellows burst, be happy Still.
A Prayer for My Daughter - Poem by William Butler Yeats (fragment)
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Александр Ванин