Как же точно... "Как ты не до­га­дал­ся, что...

Как же точно...

"Как ты не до­га­дал­ся, что если не име­ешь средств, если не име­ешь спо­соб­но­стей ис­пол­нять свои обя­зан­но­сти, то не име­ешь пра­ва и быть му­жем, не име­ешь пра­ва брать на себя ни­ка­ких обя­за­тельств. Од­ной лю­бви мало; лю­бовь ока­зы­ва­ет­ся де­ла­ми; а ты как рас­су­жда­ешь: «Хоть и стра­дай со мной, но живи со мной», — ведь это не гу­ман­но, это не бла­го­род­но! "
"Униженные и оскорбленные"
Достоевский
How exactly ...

“How did you not realize that if you don’t have the means, if you don’t have the ability to fulfill your duties, you don’t have the right to be a husband, you don’t have the right to take any obligations. Love alone is not enough; love turns out to be deeds; and how do you reason: "Although you suffer with me, but live with me," because it’s not humane, it’s not noble! "
"Humiliated and offended"
Dostoevsky
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ольга Толло

Понравилось следующим людям