Читаю в ленте "День радио, день радио" и...

Читаю в ленте "День радио, день радио" и не могу ничего понять. Какой такой день радио?
Для меня всегда 7 мая был днем связистов. И где бы я ни находилась, я всегда дарила цветы моей бабушке, поздравляя ее как связиста - бабушка всю жизнь проработала на телефонной станции. Сейчас ей 88 лет, она на пенсии, заслуженный работник связи. И сегодня, как обычно, я ездила ее поздравлять.

Так что, для разнообразия:
Поздравляю всех связистов с профессиональным праздником! Счастья, радости и мирного неба!

И с днем радио тоже :)
I read in the tape "Radio Day, Radio Day" and I can not understand anything. What is a radio day like?
For me, May 7 has always been a day of signalmen. And wherever I was, I always gave flowers to my grandmother, congratulating her as a signalman - my grandmother worked all her life at the telephone exchange. Now she is 88 years old, she is retired, Honored Communications Worker. And today, as usual, I went to congratulate her.

So, for a change:
Congratulations to all the signalmen on their professional holiday! Happiness, joy and peaceful sky!

And happy radio too :)
У записи 3 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Вера Бердникова

Понравилось следующим людям